翻译 君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 12:30:05
翻译 君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者

翻译 君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者
翻译 君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者

翻译 君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者
原文:
竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者.竹心空,空似体道;君子见其心,则思应用虚者.竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者.夫如是,故君子人多树为庭实焉.
贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之.明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色.询于关氏之老,则曰:此相国之手植者.自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,彗帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉.又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉.居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存.乃芟蘙荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕.于是日出有清阴,风来有清声.依依然,欣欣然,若有情于感遇也.
嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶.鸣呼!竹不能自异,唯人异之.贤不能自异,唯用贤者异之.故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云.
译文:
竹子的特性与贤者相似,为什么呢?竹子的根很牢固,凭着牢固的根可以树立品德.有道德修养的人看见它的根,就会想到意志坚定不移的人.竹本性挺直,凭着挺直的本性可立身;有道德修养的人看见它挺直的本性,就会想到处事正直、不偏不倚的人.竹子的内心是空的,凭着心空可以体验道(的存在);有道德修养的人看见它的空心,就会想到虚心求道者.竹子的节很坚贞,凭着坚贞的节可以立志,有道德修养的人看见它的节,就会想到砥砺名节、无论危险还是平安都始终如一的人.正是因为如此,所以有道德修养的人大多都会种上竹子作为他们庭院的充实物.
贞元十九年的春天,我因为科举考试及第,被授以校书郎的职务,开始在长安寻求借居的处所,找到了地处常乐里的前任相国关先生的私人住宅的东亭住下来.第二天,走到亭东面靠南方的一个角落,在那里看到了一丛竹林,枝叶受到损坏,显得没有姿态.向一位姓关的老人询问这是为什么,他说:这竹是相国亲手栽的.后来,关相国离开了相国府,别的人借住在里面,从此做竹筐的人去砍它(用来做竹筐),做扫帚的人去割它(用来做扫帚),砍掉之后乘下的竹子,高不足一寻(古代八尺为一寻),数目不过一百.再加上杂草杂树长在竹林里,茂盛的杂树和纤细的杂草长在一起,再也没有竹子的样子了.我痛惜这些竹子曾经为长者亲手所植,却被俗人看低,被砍伐弃置成这个样子,但竹的本性还在.于是砍掉杂树割掉杂草,清除其中的脏物,给过密的地方增大空隙,给它们的根部培上土,不到一天就完成了这项工作.在这种情况下,太阳出来的时候有清凉的竹荫,风吹过来的时候有清越的声音.竹影随风摇摆,显出很高兴的样子,好像是对它们的际遇有所感激.
啊!竹子是植物(尚且如此),对于人会怎么样呢?凭着它有同贤者相似的地方如果有人能爱惜它们,给它们培好土好好种植它们(都会如此),更何况真正的贤者呢?既然这样那么竹子同草木相比,就同贤者和一般人相比是一样的.啊!竹子不能自己使自己与其它草木不同,只有人能使之与一般草木不一样.贤者也不能自己使自己与一般人不同,只有任用贤者的人才能使他们与一般人不一样.所以写下这篇《养竹记》,写在亭子的墙上,以留待日后居于这里的人看,也希望统治者(用贤者)能看到这篇文章.
一上是出处!
原文:君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者.
翻译:竹子的节很坚贞,凭着坚贞的节可以立志,有道德修养的人看见它的节,就会想到砥砺名节、无论危险还是平安都始终如一的人.