古文翻译,求解答.《后汉书.段颎传》:“信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵累见折~.”《韩非子.说林上》:“夫死者,始死而血,已血而~,已~而灰,已灰而土.”大神啊,求翻译吧,数大神啊。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 13:58:06
古文翻译,求解答.《后汉书.段颎传》:“信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵累见折~.”《韩非子.说林上》:“夫死者,始死而血,已血而~,已~而灰,已灰而土.”大神啊,求翻译吧,数大神啊。

古文翻译,求解答.《后汉书.段颎传》:“信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵累见折~.”《韩非子.说林上》:“夫死者,始死而血,已血而~,已~而灰,已灰而土.”大神啊,求翻译吧,数大神啊。
古文翻译,求解答.
《后汉书.段颎传》:“信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵累见折~.”
《韩非子.说林上》:“夫死者,始死而血,已血而~,已~而灰,已灰而土.”
大神啊,求翻译吧,
数大神啊。

古文翻译,求解答.《后汉书.段颎传》:“信叛羌之诉,饰润辞意,云臣兵累见折~.”《韩非子.说林上》:“夫死者,始死而血,已血而~,已~而灰,已灰而土.”大神啊,求翻译吧,数大神啊。
1、(张奂)信了叛羌的话,而又修改了他们原来的词意,说我的兵多次伤败
2、死去的人,刚死时流血;血流尽了,皮肉就枯缩;皮肉枯缩后,就成了残骸;然后残骸又会化成土.