英译中,机译的不要As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:29:53
英译中,机译的不要As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.

英译中,机译的不要As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.
英译中,机译的不要
As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.

英译中,机译的不要As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.
leave office 辞职;下台
“离开办公室”应该是 leave the office
As the diplomats haggled over the political implications of the seating arrangements,President Johnson prepared to leave office.
因为外交官员们对座次背后的政治含义争论不休,约翰逊总统准备下台了.

由于外交官们对于安排座位的政治含义争论不休,Johnson总统准备离开办公室。

由于外交官们就座位安排所蕴含的政治意义讨价还价,纠缠不休,约翰逊总统准备离开办公室。

由于外交官们对附有政治含义座位安排讨价还价、争论不休,约翰逊总统准备离开办公室。

当外交官们为座位安排所蕴含的政治暗示而讨价还价的时候,约翰逊总统准备离开办公室。

由于外交官在座位安排的政治干系上讨价还价,约翰逊总统准备离开办公室。