白居易的《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见.“重”读作“zhòng”还是读作“chóng”?重(chong)者,再也。临别殷勤重(chong)寄词,即临别殷勤再寄词,又寄词,但前文无“临别殷勤

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:58:09
白居易的《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见.“重”读作“zhòng”还是读作“chóng”?重(chong)者,再也。临别殷勤重(chong)寄词,即临别殷勤再寄词,又寄词,但前文无“临别殷勤

白居易的《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见.“重”读作“zhòng”还是读作“chóng”?重(chong)者,再也。临别殷勤重(chong)寄词,即临别殷勤再寄词,又寄词,但前文无“临别殷勤
白居易的《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见.“重”读作“zhòng”还是读作“chóng”?
重(chong)者,再也。临别殷勤重(chong)寄词,即临别殷勤再寄词,又寄词,但前文无“临别殷勤寄词”,何来再寄词,又寄词!此其一;
重(zhong)者,郑重也。取“郑重其事”之意,是符合当时“太真”“闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊”的心境和当时环境的,此其二;
第三,有旁证:

白居易的《长恨歌》:但教心似金钿坚,天上人间会相见.“重”读作“zhòng”还是读作“chóng”?重(chong)者,再也。临别殷勤重(chong)寄词,即临别殷勤再寄词,又寄词,但前文无“临别殷勤
但教心似金钿坚,天上人间会相见.
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知.
翻译:只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道.
我认为其中的“重”应该读“chóng”,表示“还有,又,重又”,表反复叮咛,如果要作“zhòng”讲的话,从文辞语法上来讲就已经不通了.

我认为其中的“重”应该读“chóng”,表示“还有,又,重又”,表反复叮咛,如果要作“zhòng”讲的话,从文辞语法上来讲就已经不通了。