dear,i'm afraid i have to leave now 帮翻译下,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 22:25:38
dear,i'm afraid i have to leave now 帮翻译下,

dear,i'm afraid i have to leave now 帮翻译下,
dear,i'm afraid i have to leave now 帮翻译下,

dear,i'm afraid i have to leave now 帮翻译下,
这里就一个小难点,have to 和 must 的区别!
两者虽然意义很接近.但前者指客观翻译成必须.后者主观 翻译成必需.
这句话就是 亲爱的,恐怕我现在必须要走了 或
亲爱的,恐怕我现在不得不走了.
第一句翻译是不太精确的!

亲爱的,恐怕我现在不得不走了

亲爱的,恐怕我现在必须要走了
同意楼上的说法,不过翻译最好是看上下文,跟据上下文的意思和环境来确定是主观还是客观

亲爱的,我恐怕现在要离开了