many people suggested that the thief ()put into prison a.reffered to be b.reffered to c.refferring to be d.refferred be

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 10:01:58
many people suggested that the thief ()put into prison a.reffered to be b.reffered to c.refferring to be d.refferred be

many people suggested that the thief ()put into prison a.reffered to be b.reffered to c.refferring to be d.refferred be
many people suggested that the thief ()put into prison a.reffered to be b.reffered to c.refferring to be d.refferred be

many people suggested that the thief ()put into prison a.reffered to be b.reffered to c.refferring to be d.refferred be
1. 答案:A.
2. 翻译:很多人们建议那个被提到的贼应该被投入监狱.
3. 解释:
1)suggest意思是“建议”时,其后所加的宾语从句必须使用虚拟语气,即从句的谓语动词应该由“should + 动词原形”构成,其中的should经常可以省略.
2)该题的宾语从句的主干是:the thief (should) be put into prison.
3)而refer to作为后置定语,修饰从句主语the thief,即“被提及/提到的贼”.此时两者之间构成被动关系,所以用其过去分词形式:referred to.
4) 所以答案就是:referred to (should) be.

suggest在这里构成虚拟语气
在that 之前又省略了that, 是宾语从句
从句中should +do
should 可以省略
而refer to 译成提到的,修饰的是that cheat
所以选c
意思是:我建议将提到的那个骗子送进监狱

a.reffered to be
许多人建议将那个提到的小偷送进监狱
suggest在这里构成虚拟语气,后面动词用should do形式,should可以省略。
many people suggested that the thief (should) be put into prison.
然后,reffer to表示提及,过去分词表示被动,被提及,变成相应的...

全部展开

a.reffered to be
许多人建议将那个提到的小偷送进监狱
suggest在这里构成虚拟语气,后面动词用should do形式,should可以省略。
many people suggested that the thief (should) be put into prison.
然后,reffer to表示提及,过去分词表示被动,被提及,变成相应的定语从句是who was reffered to。
many people suggested that the thief (who was) reffered to should be put into prison.
(who was) reffered to 是修饰the thief的,在理解句子的时候可以用括号括起来,这样便于认清句子结构。

收起