英语翻译Through that accident our dinner was not ready till late,but it did not matter in the end because Knowles ,who went to fetch it,got knocked down by a sea and the dinner went over the side.The ship's captain,looking more hard and thin-lipp

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:38:34
英语翻译Through that accident our dinner was not ready till late,but it did not matter in the end because Knowles ,who went to fetch it,got knocked down by a sea and the dinner went over the side.The ship's captain,looking more hard and thin-lipp

英语翻译Through that accident our dinner was not ready till late,but it did not matter in the end because Knowles ,who went to fetch it,got knocked down by a sea and the dinner went over the side.The ship's captain,looking more hard and thin-lipp
英语翻译
Through that accident our dinner was not ready till late,but it did not matter in the end because Knowles ,who went to fetch it,got knocked down by a sea and the dinner went over the side.The ship's captain,looking more hard and thin-lipped than ever,would not notice that the ship,asked to do too much,appeared to lose heart altogether for the first time since we knew her.

英语翻译Through that accident our dinner was not ready till late,but it did not matter in the end because Knowles ,who went to fetch it,got knocked down by a sea and the dinner went over the side.The ship's captain,looking more hard and thin-lipp
由于这个事故,我们的正餐很晚才准备好.不过结果并不要紧了,因为去打饭的诺利斯被一个巨浪冲倒,把饭菜都倒进了大海里.船长脸上的表情变得愈发严峻,双唇紧咬.他全然没能意识到,整条船由于被要求去完成许多它力所不能及的任务,自从我们认识她以来,首次出现了力不从心的迹象.

出于事故的原因,我们的聚餐知道很晚才准备妥当,但是对此我并不介意,因为去打饭的诺利斯被一股巨浪冲倒,饭菜都洒了一地。船长的脸色越发的难看!紧咬双唇,他完全没有意识到,整条船并没有要求被承受如此重的任务!自从我们认识她以来,她第一次出现了力不从心的感觉!...

全部展开

出于事故的原因,我们的聚餐知道很晚才准备妥当,但是对此我并不介意,因为去打饭的诺利斯被一股巨浪冲倒,饭菜都洒了一地。船长的脸色越发的难看!紧咬双唇,他完全没有意识到,整条船并没有要求被承受如此重的任务!自从我们认识她以来,她第一次出现了力不从心的感觉!

收起