英语翻译1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь проверить горят - лизлектро лампочки пневмо фиксаторов 2 отрегулируй ус

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 21:51:29
英语翻译1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь проверить горят - лизлектро лампочки пневмо фиксаторов 2 отрегулируй ус

英语翻译1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь проверить горят - лизлектро лампочки пневмо фиксаторов 2 отрегулируй ус
英语翻译
1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь проверить горят - лизлектро лампочки пневмо фиксаторов
2 отрегулируй усилие растяжения в соответствии с сечением обшивки
3 перед включением цилиндров холостого хода установить рукоятку золотника на “ холостой ход”
для расфиксирования каретки после обтяжки необходимо установить рукоятку крана пневмофиксатора в положение назад и включить обратный ход каретки

英语翻译1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь проверить горят - лизлектро лампочки пневмо фиксаторов 2 отрегулируй ус
1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забудь
проверить горят ли электролампочки пневмофиксаторов 拉伸动作筒通电工作前别忘了检查气动定位器的电子管是否亮.
2 отрегулируй усилие растяжения в соответствии с сечением обшивки按照外套截面调整拉伸力.
3 перед включением цилиндров холостого хода установить рукоятку золотника на “
холостой ход”空转动作筒通电前将分流活门手柄放到“空转”位置.
для расфиксирования каретки после обтяжки необходимо установить рукоятку крана
пневмофиксатора в положение назад и включить обратный ход каретки拉伸后为松开滑架必须将气动定位器的开关手柄放到朝后位置再启动滑架后退.