外国的诗例如普希金的、叶赛宁的……反正作者是外国的,要5首以上.记住,要30分钟内给到答案好的给悬赏!还有,尽量短一点.要给诗歌的题目

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:49:08
外国的诗例如普希金的、叶赛宁的……反正作者是外国的,要5首以上.记住,要30分钟内给到答案好的给悬赏!还有,尽量短一点.要给诗歌的题目

外国的诗例如普希金的、叶赛宁的……反正作者是外国的,要5首以上.记住,要30分钟内给到答案好的给悬赏!还有,尽量短一点.要给诗歌的题目
外国的诗
例如普希金的、叶赛宁的……反正作者是外国的,要5首以上.记住,要30分钟内给到答案好的给悬赏!
还有,尽量短一点.要给诗歌的题目

外国的诗例如普希金的、叶赛宁的……反正作者是外国的,要5首以上.记住,要30分钟内给到答案好的给悬赏!还有,尽量短一点.要给诗歌的题目
普希金的
  欢 乐
  初绽的生命之花
  在寂寞的囹圄中憔悴,
  青春偷偷地飞去,
  留下的痕迹是伤悲.
  从无知觉的诞生之日
  到温柔的青年时期,
  我始终不知快乐为何物,
  苦闷的心里也没有幸福.
  我站在生活的门坎上
  焦急地向远处眺望:
  我想:“欢乐就在那里!”
  可我追逐的原来是影子.
  青春的爱情初萌,
  化为温柔可爱的美人,
  她展开金色的翅膀
  在我的前面飞翔.
  我追……但是遥远的目标,
  可爱的目标,我却追不到!……
  幸福的短暂时刻驾着欢乐的翅膀,
  什么时候才能飞到我的头上?
  什么时候朦胧的青春之灯
  才能燃烧起来,放出光明?
  什么时候我的人生道路上的女伴
  才能以微笑照亮我阴暗的路程?
  1816
  汤毓强 陈浣萍译
  窗
  不久前的一个夜晚,
  一轮凄清的明月
  巡行在迷茫的云天,
  我看见:一个姑娘
  默默地坐在窗前,
  她怀着隐秘的恐惧
  张望山冈下朦胧的小路,
  心中忐忑不安
  “这里!”急的一声轻唤.
  姑娘手儿微微发颤,
  怯怯地推开了窗扇……
  月儿隐没在乌云里边.
  “幸运儿啊!”我惆怅万端.
  “等待你的只有交欢.
  什么时候也会有人
  为我打开窗子,在傍晚?”
  1816
  丘 琴译
  歌 者
  在夜色沉沉的树林里你可曾听见
  一个歌者在歌唱苦闷和爱情?
  清晨的时刻田野里万籁俱静,
  芦管的声音单谓而又凄清,
  你可曾听见?
  在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见
  一个歌者在歌唱爱情和苦闷?
  他有时微笑,有时带着泪痕,
  还有那充满烦忧的温顺的眼神,
  你可曾遇见?
  倾听着那轻轻的歌声,你可曾叹息
  一个歌者在歌唱爱情和苦闷?
  当你在树林里看见一个年轻人,
  接触到他那黯淡无光的眼神,
  你可曾叹息?
  (1816)
  小 花
  在书中我发现一朵小花,
  它早已干枯,失去芬芳;
  于是我心中得到启发,
  产生了各种奇怪的想象.
  它开在何处?哪一年春天?
  它开了多久?谁把它摘下?
  是朋友的手指?旁人的刀剪?
  夹在这里又为了什么?
  是为了纪念温情的会晤,
  还是纪念命定的离别?
  或者回忆孤独的漫步,
  在凉爽的林荫,寂静的田野?
  他可还活着?她是否健在?
  如今他们在什么地方?
  也许他们也早已枯萎,
  象这朵神秘的小花一样.
  (1828)
  春 天
  春天,春天,爱情的季节,
  你的来临对我是多么沉重,
  在我的心灵里,在我的血液里,
  引起多么痛苦的陌生,
  一切狂欢和所有的春光
  只会将厌倦和愁闷注入我的心.
  请给我狂暴的风雪,
  还有那幽暗的漫长冬夜!
  1827
  汤毓强 陈浣萍译
  哀 歌
  那狂热年代已逝去的欢乐,
  象酒后隐隐的头痛将我折磨.
  但是和酒一样,往日的忧郁
  在我的心中越久就越强烈.
  我的道路凄凉,未来的海洋
  也只会给我带来辛劳和悲伤.
  然而朋友啊!我却不愿死.
  为了能思索和痛苦,我要活下去.
  我知道,我会尝到极大的乐趣,
  有时我还会被和写的乐声陶醉,
  我又会对着幻想的产儿挥洒热泪,
  也许,对我生命的忧悒的晚照,
  爱情甚至还会闪现临别的微笑.
  1830
  汤毓强 陈浣萍译