英语怎么翻译?有时候我翻译英文时,按照意思来明明是这个意思,但去查时却又不是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 06:34:07
英语怎么翻译?有时候我翻译英文时,按照意思来明明是这个意思,但去查时却又不是

英语怎么翻译?有时候我翻译英文时,按照意思来明明是这个意思,但去查时却又不是
英语怎么翻译?有时候我翻译英文时,按照意思来明明是这个意思,但去查时却又不是

英语怎么翻译?有时候我翻译英文时,按照意思来明明是这个意思,但去查时却又不是
因为英语毕竟不是汉语,你根据英语翻译时难免会和句子本身表达的意思有差距,不妨加一点理解的成分,把它要表达的意思翻译成通顺有正确的汉语.如:Practice makes perfect.你要是直接翻译,按字面意思应该是:练习使其完美,之类的.但我们翻译时会翻译成:熟能生巧.所以你直接按照字面意思翻译时和实际意思有时难免会有差距.

翻译软件和人工翻译有时候的确不一样,但是大致是相同的!

你可能是中文式翻译把 有时候要看语法的特殊意思和时态等都要注意但我还是不懂,比如这句我刚刚碰到的:the day after wednesdsy。(猜) 我以为这句话是说
这天之后是星期三,所以回答星期二。但实际是星期三后一天是。 我都要晕了星期二是the day before wednesday 根据字面也很好理解啊 星期三之后的一天 你翻译这句话的时候什么想法呢...

全部展开

你可能是中文式翻译把 有时候要看语法的特殊意思和时态等都要注意

收起

可用爱词霸翻译器翻译,在翻译机中爱词霸的准确率较高。
下面是网站
http://www.iciba.com/

这就是直译和意译的差别了

任何的机械翻译都是不十分准确的,要人工翻译比较好~~~!有些英文是多义词的,会有不同的意思,总体意思连贯就可以咯~~~!