别董大的译文准确的诗意

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:39:42
别董大的译文准确的诗意

别董大的译文准确的诗意
别董大的译文
准确的
诗意

别董大的译文准确的诗意
别董大
高适
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷.
莫愁前路无知己,
天下谁人不识君.
作者背景
高适(702-765),唐代诗人.字达夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景县)人.性格落拓,不拘小节.他半生漂泊,熟悉边疆生活,边塞诗写得慷慨苍凉,真实而有气魄.
注词释义
董大:唐玄宗时代著名的艺人,善弹琴,被誉为"古琴王子".大,表示在兄弟中排行第一.
曛:昏黄.太阳落山时的余光.
知己:知心朋友.
识:赏识.
君:您.这里指董大.
古诗今译
千里尘云笼罩着昏暗的天地,北风吹雁南飞大雪纷纷.不要愁前边没有知心的朋友,天下没有不赏识您的人.
名句赏析——“莫愁前路无知己,天下谁人不识君.”
这是一首别具一格的送别诗,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来.前两句写漫无边际的层层阴云,已经笼罩住整个天空,连太阳也显得暗淡昏黄,失去了光芒,只有一队队雁阵,在北风劲吹、大雪纷飞的秋冬之际匆匆南迁.如此荒凉的时候各奔一方,自然容易伤感,但此诗的情调却明朗健康.后两句劝董大不必担心今后再遇不到知己,天下之人谁会示赏识像你这样优秀的人物呢?这两句,既表达了彼此这间深厚情谊,也是对友人的品格和才能的高度赞美,是对他的未来前程的衷心祝愿.送别诗能够写得如此豪迈向上,实在难得.

千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?