下面几段英文求翻译,1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland Ch

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:07:07
下面几段英文求翻译,1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland Ch

下面几段英文求翻译,1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland Ch
下面几段英文求翻译,
1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland China related to any and all bank account(s) opening and operation,provided that any bank account operation relating to the matters mentioned in the following item 2 shall follow the authorizations mentioned in such item 2 rather than this item 1.The foregoing person(s) be authorized to sub-delegate any or all of his/her/their authority(ies) under this item 1 to any other person(s) upon all other Company Directors’ written consent;
Unless otherwise expressly authorized under or pursuant to this item 2,the person(s) authorized under or pursuant to item 1 above shall not be deemed as having the authorities mentioned in this item 2;
The above-mentioned person(s) in this item 2 be authorized to sub-delegate any or all of his/her/their authority(ies) under this item 2 to any other person(s) upon all other Company Directors’ written consent;
3.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844 ) be authorized to act on behalf of the Company and to arrange any credit facilities for the Company with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland China by way of discount,loan,overdraft or otherwise,and for the granting of foreign exchange facilities,derivative transactions,trade facilities,credits and the issue of guarantees from time to time as required,and to sign on behalf of the Company any form of deposit and withdrawal,memorandum of deposit,letter of trust,mortgage,hypothecation and pledge relating to any securities or property or documents of title relating thereto to secure the aforesaid facilities and any obligations,undertakings,instructions,guarantees,indemnities and counter-indemnities,and any other documents which may be required by any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland China in connection with the aforesaid facilities;
The above-mentioned person(s) in this item 3 be authorized to sub-delegate any or all of his/her/their authority(ies) under this item 3 to any other person(s) upon all other Company Directors’ written consent;
4.That the following authorized signatories are hereby appointed as the bank authorized signatories to the account(s).
5.That details of the foregoing resolutions have been recorded in the Minutes and/or entered into the Minute Book of the Company and signed therein by the quorum of the Directors and are in accordance with the applicable constitutional documents of the Company and such applicable laws and regulations (if any).

下面几段英文求翻译,1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland Ch
1 先生Evasio Barbero(护照号:E3076844)被受权代理公司的代表和总结,签订和执行任何指示,协议的任何分支汇丰银行(中国)有限公司在中国内地的相关的任何和所有的银行账户开放手术,但操作有关的银行账户中提到的事项,应当遵循下列第二项第二款中所提及的授权,而不是该等条款1.上述(1)被授权sub-delegate任何或全部他/她/他们的权力(网页)在这个项目1到其他任何人(s)在所有其它公司董事书面同意.
除非另有明确授权,或根据本款、集会、游行、示威的授权下或根据上述第1项,不应被视为有了第2款所述权威.
2 上述(1)在这第二条经授权sub-delegate任何或全部他/她/他们的权力(网页)在这第二条任何其它人士(s)在所有其它公司董事书面同意.
3 先生Evasio Barbero(护照号:E3076844)被受权代理公司的代表和安排任何对该公司的信用和任何形式的汇丰银行(中国)有限公司在中国大陆的折扣,贷款、透支或以其他方式,以及提供外汇设施、衍生品交易,交易设施、信用保证,这个问题会随著时间的要求,并在合同上签字,代表公司的任何形式的活期存款、信、备忘录、抵押、质押的信任和承诺有关任何证券或财产或所有权的证明文件,确保相关的权利,上述设施和指示,保障,事业有成,counter-indemnities,以及任何赔偿和其他文件,可以要求任何形式的汇丰银行(中国)有限公司在中国大陆与上述设施.
上述(1)在这第三项授权sub-delegate任何或全部他/她/他们的权力(网页)在这个项目3到其他任何人(s)在所有其它公司董事书面同意.
4 那个下列授权签字人现任命为授权签署的银行账户(s).
5 说明上述决议已经被记录在分钟和/或进入记录本公司签署的法定人数,其中的董事,按照章程文件的公司和适用的法律和法规(如果有的话).

下面几段英文求翻译,1.Mr.Evasio Barbero (Passport No.:E3076844) be authorized to act on behalf of the Company and to conclude,sign and execute any instructions and agreements with any branch of HSBC Bank (China) Company Limited in Mainland Ch 求翻译下面这段英文. 5分悬赏 求人工翻译几段英文,不要在线翻译的. 求翻译,英语几段文字 这段英文是什么意思啊 求翻译 英文求翻译 最后两段 请帮忙翻译下面的段落成英文 英文地址中的几段如何翻译,例如:北京市长安街2段1号 求文章英文翻译下面几段文字,请大神帮忙翻译成英文!请尽可能的使用手动翻译!谢谢翻译的好,可以追加分数中国近年不断开放低空空域、简化私人飞行审批手续及相关低空开放政策出台,这 求帮忙翻译这段视频里的英文> 谁能帮我把下面几段英文翻译成简体中文,不要翻译工具!哪怕只翻译一小节也给分!尽量准确!尽快.Research indicates that there is a positive association betweenaccounting earnings and chief executive officer (CEO) cash 麻烦给翻译一下下面这段关于奥运会的英文 请帮我翻译下面那段英文,保证给好评 只是简单的英文.帮我翻译下面这段好吗 请高手帮忙翻译一下下面这段英文啥意思啊 谁能帮我翻译下面这段英文阿!不清楚找我啊,我在线等啊 求高人帮我翻译一下下面几段英文法条In Re Olympian Each –Way Ltd (1994)UK, it was held that the language of the section confers the widest jurisdiction on the court as regards the parties against whom relief may be sought ;that in th 求翻译几段英文下面3句: This hybrid typically goes by the name N. x briggsiana... doesn't seem to surface very often... do u have any seeds left or do u no any budy with carnivorus plant seeds ill be willing to buy depending on the price w