英语翻译应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下 key word:appreciate如果没有改的话 就用 maki_dualang

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 17:06:15
英语翻译应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下 key word:appreciate如果没有改的话 就用 maki_dualang

英语翻译应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下 key word:appreciate如果没有改的话 就用 maki_dualang
英语翻译
应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下
key word:appreciate
如果没有改的话 就用 maki_dualang

英语翻译应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下 key word:appreciate如果没有改的话 就用 maki_dualang
I really appreciate it that you (can) ...(别人已经帮了你)
例:I really appreciate it that you pick me up.
真的很感激你来接我
I'll appreciate it if you could...(恳求别人帮你)
例:I'll really appreciate it if you could pick me up.
要是你能来接我的话,我会非常感激的

I am really grateful that you can ...
I really appreciate that you can ...
It's very kind of you to ...
都可以~

I really appreciate(d) the fact that you could ...

i appreciate you for doing sth
I appreciate you for helping me to do my HWK.

thank you for being able to ..
appreciate it very much that you could ..
so glad that you can ...
ao grateful to you for willing to ...

maki_dualang 的答案很好,还可以讲:
Thank you so much for your...
I thank you so much for your ...
Thank you so much that you ...

I very appreciate for sth.
例如I very appreciate for helping me
我很感激(你)帮助我
或者
I'll very apprecate if you could do sth.
例如I'll be very apprecated if you could do me a favor.
如果你能帮...

全部展开

I very appreciate for sth.
例如I very appreciate for helping me
我很感激(你)帮助我
或者
I'll very apprecate if you could do sth.
例如I'll be very apprecated if you could do me a favor.
如果你能帮我一个忙,我会很感激你的
或者
I deeply appreciate that you……
例如 I deeply appreciat that you helped me
我很感激你帮了我

收起

i appreciate you for ~

正确的应该是I appreciate your doing something
或者 I appreciate it that you do sth
而I appreciate you for sth 应该是错误的

英语翻译应该有结构的吧 这个 麻烦翻译一下 key word:appreciate如果没有改的话 就用 maki_dualang 英语翻译如果不能抽烟,那么长寿对我来说又有什么意义呢?我在做PPT需要翻译这个句子,麻烦你帮我翻译一下,可不可以更煽情一点,语法结构稍微复杂一点的 英语翻译我这是为一本书籍做的翻译,麻烦尽量翻译得有美感又传神一点~ 英语翻译麻烦翻译一下这个句子 英语翻译麻烦帮个忙,这个书名怎么翻译 英语翻译如何翻译?麻烦帮忙分析下句子结构 英语翻译麻烦给翻译一哈. 大家帮忙用英语翻译个句子我的人生有无限可能就是这个句子,麻烦翻译下 英语翻译All these thing I'd missed out on worrying about death.这个句子是21世纪报高中版上的,我不太清楚句子结构,麻烦哪位高手帮我分析一下此句子结构,并翻译, 英语翻译麻烦帮我翻译一下这个歌曲 而且最好是一句上面英文接着下面一句相应的中文翻译我要的是歌词翻译!不是歌名 英语翻译这个句子应该怎样翻译呢? 英语翻译这个谚语,应该不能直接翻译 英语翻译这个出版社应该怎么翻译啊? 英语翻译翻译麻烦大家帮忙把中文地址翻译成英文地址 北京市大兴区西红门镇西红门工业园南区二条25号二条25号 应该怎么翻译!麻烦知道的大侠直接帮忙翻译完吧! 英语翻译不需要太标准的,但是一定要通顺麻烦一句歌词对应一句翻译, 有没有get to do sth 这个结构?举个例子吧.1.2楼的不懂不要乱说.明明就有get sb to do sth 这个结构.我只是问这个结构应该怎么用. 英语翻译据说是蜘蛛侠中的一句台词。应该不是现有的直译。希望有一个合理的翻译! 英语翻译把那种准切的宗教味道翻译出来,尤其是空这个字,不好翻译啊,Emetiness有无知,愚钝的意思,我觉得不应该用这个吧