帮我找一下关于奥运知识英文的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:39:17
帮我找一下关于奥运知识英文的

帮我找一下关于奥运知识英文的
帮我找一下关于奥运知识英文的

帮我找一下关于奥运知识英文的
奥运比赛项目-足球 Football
  Football -Olympic sport since 1900
  足球-1900年成为奥运会项目
  While the modern game of football started with the foundation of the Football Association of England in 1863, its roots extend to opposite ends of the earth. The ancient Chinese, Greeks and Romans played a similar game, long before English kings in the 1300s and 1400s were trying to outlaw the violent sport.
  1863年英格兰足球协会的创立开创了现代足球运动的历史,但是足球的起源却在地球的另一端---古老的东方.在14至15世纪,英格兰国王们曾下令禁止这项充斥着暴力的比赛.但在此之前,古代的中国、希腊、罗马都早已经开始从事类似的体育活动了.
  In 1900, football became one of the first team sports included in the Olympic Games. During the Sydney Games, the sport celebrated 100 years of Olympic football. Women's football was introduced at the 1996 Olympic Games, where the final attracted a world record crowd for a women's sporting event of 76,000 people.
  足球于1900年正式成为奥运会最早的团体项目之一.在2000年悉尼奥运会上,奥运足球迎来了它的百年华诞.女子足球于1996年被纳入奥运会,当年的女足决赛吸引了创纪录的76000名观众.
  奥运比赛项目-跆拳道 Taekwondo
  Taekwondo -Olympic sport since 2000
  跆拳道-2000年成为奥运会项目
  Various Korean forms of martial arts have existed but in the early 20th century, taekwondo became the dominant form. In 1955 a group of Korean martial arts leaders chose taekwondo as the definitive Korean martial art in an attempt to promote its development internationally.
  韩国一直存在多种武术形式,但在20世纪初期跆拳道逐渐成为主要流派.1955年,一批韩国武术的领军人物选择跆拳道作为韩国的国术,努力推动其国际化发展.
  In 1973, the Korean government recognised the World Taekwondo Federation (WTF) as the legitimate governing body of the sport, and the first World Championships were held in that year.
  1973年,韩国政府认可世界跆拳道联合会(WTF)作为跆拳道运动的合法管理机构,同年举行了首届世界跆拳道锦标赛.
  奥运比赛项目-铁人三项 Triathlon
  Triathlon -Olympic sport since 2000
  铁人三项-2000年成为奥运会比赛项目
  While taekwondo and triathlon both debuted as the newest Olympic sports at the Sydney 2000 Games, triathlon was literally the newest sport. Although the origins of taekwondo date back thousands of years, the triathlon dates back to 1978.
  当跆拳道和铁人三项在2000年悉尼奥运会同时被列入奥运项目时,铁人三项无疑是一项完全新生的运动.跆拳道的起源可追溯到几千年以前,而铁人三项在1978年才诞生.
  The first triathlon was held in the south-western United States city of San Diego in 1974, in many ways an outgrowth of the California jogging craze. The ultimate endurance test, it requires athletes to excel at three very different pursuits - swimming, cycling and running. The sport demands particularly intense discipline because each area requires a high-level training schedule.
  第一次铁人三项赛在美国西南部的圣地亚哥举行,时间是1974年.比赛很大程度上源于加利福尼亚人对慢跑的狂热.这是一项考验人体耐力的比赛,它要求运动员在3个有相当难度的项目上出类拔萃:游泳,自行车和长跑.因为每个项目都需进行高水平的训练,所以这项运动需要有铁的纪律.
  奥运比赛项目-垒球 Softball
  Softball-Olympic sport since 1996
  垒球-1996年成为奥运会比赛项目
  There is little soft about Olympic softball. One pitch at Atlanta was clocked at 118 kilometres per hour (73.3 mph). Considering the pitcher stands 13.1 metres (43 feet) from the batter, and the hardest-throwing baseball pitchers throw 160 kilometres per hour (99.4 mph) from 18.4 metres (60 feet), softball batters have essentially the same time to react as their baseball counterparts.
  亚特兰大奥运会女子垒球场上的奋力一掷曾达到时速118公里——事实证明奥运女子垒球并不比男子棒球更“温柔”.考虑到垒球投手与击球手之间的距离为13.1米(43英尺),而即使是一名竭尽全力的棒球投手从18.4米(60英尺)开外的距离投掷也只能投出时速160公里的一掷. 由此来看,垒球击球手需要做出正确反应的时间与她的棒球同行所需要的时间在本质上是一样的.
  In addition, a softball is as hard as a baseball. The only difference being the size; a softball is 30.4cm (12 inches) in circumference and a baseball is 22.8cm (9 inches).
  此外,垒球与棒球的硬度也是一样的.这两种球类唯一的区别仅是尺寸大小.一个垒球的周长是30.4厘米(12英寸),而棒球是22.8厘米(9英寸).
  奥运比赛项目-赛艇 Rowing
  Rowing-Olympic sport since 1896
  赛艇-1896年成为奥运会比赛项目
  Tactically, it sounds as ludicrous as sprinting the first five kilometres of a marathon. To win a 2000-metre rowing race, the crew must sprint for the first 500 metres.
  从战术上讲,在马拉松比赛前5公里的赛程中全速冲刺是荒唐的,但是要赢得2000米赛艇比赛的胜利,队员们就必须在前500米全速冲刺.
  Such are the demands in the sport of the Athlete of the Century and the Oarsome Foursome.
  这是本世纪最佳运动员所从事的运动,也是无敌4人组所从事的运动.
  Rowing is an endurance test that finishes at a speed of up to 10 metres a second. Crews cover the middle 1000 metres at about 40 strokes per minute, but, over the first and last 500 metres, shift up a gear to as many as 47.
  赛艇是一项考验耐力与持久力的比赛,终点冲刺的速度通常都超过每秒10米.在赛程中段的10000米,队员们每分钟要划桨40下,而在前段和后段的两个500米中,划桨的频率要加快到每分钟47下.
  The modern master is Steve Redgrave of Great Britain, widely hailed as the greatest rower ever. A six-time World Champion, he won gold medals at the last five Olympic Games and has been loosely crowned Athlete of the Century.
  当代赛艇明星是英国的史蒂夫·雷德格雷夫,他被誉为历史上最好的选手.他曾6次获得世界冠军,连续5次夺得奥运会金牌,被称为本世纪最佳运动员.
  奥运比赛项目-排球 Volleyball
  Volleyball-Olympic sport since 1964
  排球-1964年成为奥运会项目
  Volleyball, like basketball, is a sport whose origin is known almost to the day. Oddly enough, both sports were invented at the same college and within a few years of one another. Volleyball was invented in 1895 by William G. Morgan, a student at Springfield College and a director of the YMCA at Holyoke, Massachusetts. The game was originally called "Mintonette".
  同篮球一样,排球的历史可以追溯到一百多年之前.非常凑巧,两项运动在同一所大学诞生,只是时间上相差几年而已.排球是韦廉姆·G·摩根(William G. Morgan)在1895年发明的,他是美国斯普林菲尔德专科学校的学生,也是马萨诸塞州霍利奥克城的基督教青年会干事.最初这项运动被称做“Mintonette”.
  Volleyball quickly spread around the world and became more popular in other countries than in the United States. The Fédération Internationale de Volleyball (FIVB) was formed in 1946. The sport was introduced to the Olympics in 1964 by the Japanese, although it was never contested as a demonstration sport at the Olympics. No country has been truly dominant in volleyball, although the Soviet Union has won the most medals. Originally the Japanese had the world's best women players while the United States had the best men's team in the world throughout the 1980s.
  排球运动很快传遍世界,而且在别的国家的流行程度甚至超过了美国.国际排球联合会(FIVB)成立于1946年.尽管排球从未作为表演项目出现在奥运会上,但1964年日本人还是将它引入了奥运会.没有一个国家曾在这个项目上真正地独占鳌头,尽管从获得奖牌数量上讲苏联占优势.最初在整个20世纪80年代,日本拥有世界最佳女子排球队,美国拥有最佳男子排球队.
  Volleyball has now reached great heights of popularity in the United States and Brazil, largely thanks to the discipline of beach volleyball. The beach volleyball phenomenon, although hugely visible, is still just in its infancy. From the first FIVB World Tour event just over ten years ago, to the overwhelming spectator and television success of 'Beach' at the Atlanta 1996 and Sydney 2000 Olympic Games, beach volleyball has opened up Volleyball to a completely new market.
  今天排球在美国和巴西能够很高的普及率,应归功于沙滩排球的发展.正处在起步阶段的沙滩排球运动已经颇受世人瞩目.从10多年前国际排联举办第一届世界沙滩排球巡回赛,到1996年亚特兰大奥运会和2000年悉尼奥运会“沙滩”赛场上如潮观众和电视转播的巨大成功,沙滩排球为排球运动打开了一个全新的市场.
  o(∩_∩)o...~~真不容易找的呢!