为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 17:10:46
为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法?

为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法?
为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法?

为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法?
民法原是大陆法系的用语,英美法系诸国法律文献用民法一词往往是专指“大陆法”而言;但有时也指私法,或指商法以外的私法.

为什么civil law 的翻译既可以是民法,又可以是大陆法? 英语翻译比如外国民法 这样的书名翻译 Foreign civil law 需要在law后面加s吗? history about the common law system and the civil law systemexplain the historical development of the common law system and the civil law system.不是翻译,是具体论述 common law和civil law的区别是什么? common law system and civil law systemcommon law system 和 civil law system 的比较(英文最好), 为什么civil engineering是土木工程? 英语翻译Fundamentals of civil law for merchant profiles请问如何翻译 The Role of Advocacy in Civil Society 怎么翻译不对吧,civil society 是公民社会的意思啊 英语翻译This lawyersfirm specializes in litigation,labour law,civil servants,company law and real estate.我能看得明白这句话说什么.但是不知道精确的翻译应该是什么样的呢? 请问已经消亡的中华法系(中国古代法)和印度法相似还是和犹太法相似请看清楚,是犹太法不是法系.中华法系和common law,civil law有联系吗 the civil war是指内战吧?那civil 还可以用到其他什么地方呢 关于英语中媳妇跟干女儿的说法.经常看香港电视,英语字母,发现:媳妇的翻译是 daughter-in-law干女儿的翻译也是:daughter-in-law在老外看来连着都是一样的?还有这里为什么有两个横线?daughter-in-law ifference between civil law system and common law system要英文的比较最好详细点·谢谢要的是民法和普通法的区别最好从source procedure application 和 legal education四个方面说不好意思少了个D 麻烦帮忙翻译一下这个段落Canadian law has several sources, including laws passed by Parliament and the provincial legislatures, English common law, the civil code of France, and the unwritten constitution that we have inherited from Great brother-in-law 复数brother-in-law 的复数是brothers-in-law COMMON LAW指的是什么?是指enacted law 还是unenacted law? civil engineer是啥 英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。