小的,很想知道泰语的“战无不胜”怎么写.前两天在知道里看到一位朋友的一个答案:战无不胜= ชนะทุกสนาม .我真是一点儿也不懂泰语.所以想请各

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 14:11:16
小的,很想知道泰语的“战无不胜”怎么写.前两天在知道里看到一位朋友的一个答案:战无不胜= ชนะทุกสนาม .我真是一点儿也不懂泰语.所以想请各

小的,很想知道泰语的“战无不胜”怎么写.前两天在知道里看到一位朋友的一个答案:战无不胜= ชนะทุกสนาม .我真是一点儿也不懂泰语.所以想请各
小的,很想知道泰语的“战无不胜”怎么写.前两天在知道里看到一位朋友的一个答案:战无不胜= ชนะทุกสนาม .我真是一点儿也不懂泰语.所以想请各路高人给看下对不对,得到大家的肯定,我也就是放心了.谢过了.祝全家幸福!

小的,很想知道泰语的“战无不胜”怎么写.前两天在知道里看到一位朋友的一个答案:战无不胜= ชนะทุกสนาม .我真是一点儿也不懂泰语.所以想请各
这个吗 有点接近 但还是有些不妥
ชนะทุกสนาม 意思是 每一场都获胜这个สนาม 包括 广场 操场 场地
如果战无不胜 用这会比较接近些 ไม่มีวันพ่ายแพ้ 或ไม่เคยแพ้มาก่อน意思是永远不会输或从来没输过
因为这个战无不胜意思是 从来没输(失败)过 百战百胜
ชนะทุกสนาม这个就不同了 这里只说每一场都获胜 但并没有说从来就没输过的意思

ชนะ= 胜利,征服
ทุก=每
สนาม=操场,广场,运动场
字面上用中文表达是叫战无不胜,但是我不知道在泰国语里面有无这么讲,我没用过咯,也没听过哦。