武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 13:25:23
武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案

武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案
武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊
要翻译与答案

武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案
《苏世长讽谏》
  原文:
  武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归顺.高祖责其后服.世长稽首曰:“自古帝王受命,为逐鹿之喻,一人得之,万夫敛手.岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也?”高祖与之有旧,遂笑而释之.  后从猎于高陵,是日大获,陈禽于旌门.高祖顾谓群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下废万机,事畋猎,不满十旬,未为大乐.”高祖色变,既而笑曰:“狂态发耶?”对曰:“为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣.”   尝侍宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈.岂不知此殿是吾所造,何须诡疑是炀帝?”对曰:“臣实不知.但见倾宫、鹿台,琉璃之瓦,并非帝王节用之所为也.若是陛下所造,诚非所宜.臣昔在武功,幸当陪侍.见陛下宅宇才蔽风霜,当此时亦以为足.今因隋之侈,人不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约,今于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎?”高祖每优容之.前后匡谏讽刺,多所宏益.
  翻译:
  武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺.高祖指责他归顺迟了.苏世长深深作了一个揖说:“自古以来帝王登基,都是用擒鹿来作比喻,一个人获得了,其他众人便收手了.哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而过.  后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获很多,高祖命令将捕获的禽兽陈列在旌门.高祖环顾四周后问众位大臣说:“今天围猎快乐吗?”苏世长回答说:“皇上您错过了许许多多的猎物,今天围猎,不过收获一百来只,不算十分快乐!”皇上吃惊得脸色都变了,后来又笑着说:“你发颠了吗?”苏世长回答说:“仅从我的角度来考虑那么是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!”   苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?”高祖回答说:“你好进谏像个直率的人,其实内心狡诈.你难道不知道这座宫殿是我建的,为什么要假装不知道而怀疑是隋炀帝建的呢?” 苏世长回答说:“我实在不知道,只是看见倾宫、鹿台、琉璃等如此奢华,不是一位崇尚节约的君王所做的.如果真是您建造的,实在不合适呀!我当初在武功,有幸陪同皇上您,见到您的住所只不过能够用来摭蔽风霜,在那时您也认为那样的住所也就足够了.如今因为隋炀帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,自己也要不忘节俭呀.现在在他的宫殿内又大加装饰,想要拨乱反正,怎么办得到呢?”高祖每次都给他好的脸色.苏世长前前后后多次进谏,高祖从中得到极大的好处.
  注释:
  遂笑而释之 (而):表修饰.
  畋:打猎.
  倾宫鹿台:高耸的宫殿和楼台.鹿台:纣王所修的台.这里披香殿的台.
  欲拨其乱,宁可得乎:想革除隋的暴政,怎么办得到?
  敛:收.
  宜:应当.
  今于隋宫之内 (于):在.

武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案 英语翻译就是“武德四年,王世充平后……高祖每优容之”这段 公元623年是唐朝的什么年份?是武德么?武德几年? 文言文《太宗轶事》(武德二年八月······)翻译 唐高祖武德四年的开元通宝,开元所代表的意思为: 唐高祖武德四年的开元通宝,开元所代表的意思为 唐高祖武德四年的开元通宝,开元所代表的是什么意思 周武德认妻中的周武德是历史的什么人物 考的是哪个文言文 唐高祖武德四年的开元通宝,开元所代表的意思是什么?1.开辟新纪元 2.年号 是“文成武德”还是“文承武德”?到底是“文成武德”还是“文承武德”,为什么还有“文以评心,武以载德?”到底“文成武德”或者“文承武德”是什么意思?两个词的意思一样么?如果不一 什么是武德 英语翻译苏世长讽谏武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长,以汉南归顺.高祖责其后服,世长稽首曰:“自古帝王受命,为逐鹿之喻.一人得之,万夫敛手.岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪 英语翻译武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归顺.高祖责其后服.世长稽首曰:“自古帝王受命,为逐鹿之喻,一人得之,万夫敛手.岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也?”高祖与 ‘却’翻译成文言文 是哪个字? 人有卖骏马者是哪个文言文中的 先期一日这是哪个文言文 武德元年(618),也就是唐朝建国那年是天干地支记年法的哪一年?(比如甲子年,戊戌年)