请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:56:02
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?

请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?

请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
网上的翻译:
Governing a large country as cooking small fishes.
Rule a big country as you would fry small fish.
Ruling the country is like cooking a small fish.
Governing a large state is like boiling a small fish.
Regulating a large country is like boiling small fish.
Manage a great nation as you would cook a delicate fish.
用现在的语言,简单地说一句:
治国犹如一种精细的艺术.
Governing a large country is like practising a fine art.

Governing a large country is a fine art.

Running a big country is like cooking small seafood.