“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:59:52
“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?

“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?
“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?

“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译?
tit for tat
最常用
以前有人问过, 有更多的回答.查此论坛.

recriminate

以其人之道还治其身
dose sb. with his own physic
pay sb. back in his own coin
serve sb. with the same sauce

a Roland for and Oliver
an eye for an eye

Requite like for like, see eye to eye

!an eye for an eye.
! a Roland for a Oliver

pay back in one's own coin

Basically, it should be Tit for Tat.

give sb some of his own medicine
我背过的 绝对正确

teeth for teeth,eyes for eyes

An eye for an eye, and a tooth for a tooth

tit for tat 是比较经典的翻译

“以牙还牙,以眼还眼”的英语翻译? 以牙还牙 以眼还眼! 以眼还眼,以牙还牙是什么意思> 如何看待汉谟拉比法典中以眼还眼以牙还牙的法理 [谚语解释〕以眼还眼,以牙还牙 以牙还牙以眼还眼 TOOTH NAIL怎么样 你怎么看待以牙还牙以眼还眼 听见你的声音中彗星妈妈死时候说的话以牙还牙以眼还眼. 以眼还眼以牙还牙 英文真有着说法么. 英语翻译有理不在声高,更何况你是否确实有理呢?反过来,对于别人的无知、粗鲁,我们是以牙还牙、以眼还眼好呢,还是“以柔克刚”呢?别忘了:要用气和交朋友!请帮我翻译成简单的句子 类似于以牙还牙,以眼还眼,将计就计,以其人之道还治其人之身,这种你怎么对我我就这么对你的成语. 以眼还眼,以牙还牙这句话有什么典故吗 怎样理解《汉谟拉比法典>中以眼还眼,以牙还牙这句话 以牙还牙以眼还眼的态度对吗?别人用那中看你不顺眼的眼光看你,你该有什么态度对他 .“An eye for an eye and tooth for a tooth (以眼还眼,以牙还牙)”是世界上现存的古代第一部比较完备An eye for an eye and tooth for a tooth (以眼还眼,以牙还牙)”是世界上现存的古代第一部比较完备 以牙还牙以眼还眼是谁说的不要告诉我出自哪里,文献记载中的谁,说出了这句话 汉谟拉比法典中以眼还眼以牙还牙在当时代表什么意思 以牙还牙的意思