英语翻译thinks.首先帮我改错:parents`hair turn white.原意是父母亲的头发正在慢慢变白,它这句是时态不对吧.下面的帮我全部翻译出来:“make them feel angry”中的“angry”应改为“disappointed”.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 17:23:13
英语翻译thinks.首先帮我改错:parents`hair turn white.原意是父母亲的头发正在慢慢变白,它这句是时态不对吧.下面的帮我全部翻译出来:“make them feel angry”中的“angry”应改为“disappointed”.

英语翻译thinks.首先帮我改错:parents`hair turn white.原意是父母亲的头发正在慢慢变白,它这句是时态不对吧.下面的帮我全部翻译出来:“make them feel angry”中的“angry”应改为“disappointed”.
英语翻译
thinks.首先帮我改错:parents`hair turn white.原意是父母亲的头发正在慢慢变白,它这句是时态不对吧.下面的帮我全部翻译出来:“make them feel angry”中的“angry”应改为“disappointed”.

英语翻译thinks.首先帮我改错:parents`hair turn white.原意是父母亲的头发正在慢慢变白,它这句是时态不对吧.下面的帮我全部翻译出来:“make them feel angry”中的“angry”应改为“disappointed”.
改错是要用进行时is turning
全部翻译吗?
The word "angry" in the sentence "make them feel angry" should be
replaced by the word "disappointed".

改错parents`hair is turning white
make them feel angry使他们感到生气
make them feel disappointed使他们感到惊讶

前一个用进行时:is turning
后一个:使他们感到失望

改错parents`hair is turning white
make them feel angry使他们感到生气
make them feel disappointed使他们感到惊讶