GMAT,在Manhattan语法idiom中关于rule的用法The judge ruled on the plaintiff who was in contempt这句话是错误的,rule on我查了下 意思是“就.进行裁决”我觉得用在这句话没有什么不妥啊,请问这句话错在哪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 00:44:36
GMAT,在Manhattan语法idiom中关于rule的用法The judge ruled on the plaintiff who was in contempt这句话是错误的,rule on我查了下 意思是“就.进行裁决”我觉得用在这句话没有什么不妥啊,请问这句话错在哪?

GMAT,在Manhattan语法idiom中关于rule的用法The judge ruled on the plaintiff who was in contempt这句话是错误的,rule on我查了下 意思是“就.进行裁决”我觉得用在这句话没有什么不妥啊,请问这句话错在哪?
GMAT,在Manhattan语法idiom中关于rule的用法
The judge ruled on the plaintiff who was in contempt这句话是错误的,rule on我查了下 意思是“就.进行裁决”我觉得用在这句话没有什么不妥啊,请问这句话错在哪?

GMAT,在Manhattan语法idiom中关于rule的用法The judge ruled on the plaintiff who was in contempt这句话是错误的,rule on我查了下 意思是“就.进行裁决”我觉得用在这句话没有什么不妥啊,请问这句话错在哪?
rule on 是就……进行裁决,所以on后面显然要带非人宾语.这句话的意思可能是法官判定原告藐视法庭,所以正确的表达应该是The judge ruled that the plaintiff was in contempt.