英语翻译第二条 协议期限2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.第三条 授权销售区域3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:25:03
英语翻译第二条 协议期限2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.第三条 授权销售区域3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项

英语翻译第二条 协议期限2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.第三条 授权销售区域3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项
英语翻译
第二条 协议期限
2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日
,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.
第三条 授权销售区域
3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项下的一切商业活动:
3.2授权销售区域城市________省__________市(县),销售网点如下:
省 市(县)城区 区 街/路 商场/专卖店内.
3.3乙方须按约定在指定销售区域内经营、开拓市场,不得跨区域经营;如乙方因业务发展需变动原经营区域,必须经过甲方同意,变更协议指定授权销售区域.
3.4乙方享受本协议授权区域内的的独家经营权,乙方如需在该区域增设新的销售网点须经甲方书面确认后方可执行.
第四条 经营场所
4.1乙方开设的所有店/柜须经甲方书面批准后设立.乙方必须维护甲方店面统一标准形象,所有店/柜须按甲方要求装修(包括新店装修、老店改造和老店局部改造);如甲方有指定的施工队和供货商,则由指定的施工队和供货商负责乙方店/柜的统一装修、展具和道具供货,费用由乙方负担;乙方应保持店/柜装修设施完好,不得随意拆换,如有破损,乙方须负责及时修复;甲方根据经营及品牌形象需要调整对店/柜装修的要求时,乙方须积极按甲方要求对店/柜重新装修,费用由乙方承担.
4.2如乙方在经营过程中发生经营场所不符合协议要求的情况,或因经营场所、营业执照、资金等问题导致中断经营或未经甲方许可擅自停止营业的(不可抗力除外),视乙方违约.
4.3乙方店/柜数量减少的或因不可抗力暂停营业的,自数量减少情况发生之日起或自导致暂停营业的不可抗力因素消除之日起二个月内仍未开设新店恢复数量或恢复营业的,视为乙方违约.
4.4乙方未经甲方同意不得转让或变相转让专卖店的经营权或使用权,不得将其转租、承包给第三方,也不得以专卖店场地或经营权与第三方联营或联销;乙方擅自实施前述行为的,均为无效.
第五条 特许授权
5.1甲方授权乙方在指定销售区域内享有以下权利;
1.按本协议约定使用“XXXX专卖店”的名称;
2.按本协议约定以甲方特许加盟商的名义经营甲方产品;
3.按本协议约定在店/柜的装修、装潢上使用甲方商标及相关标识;
4.除前述三条之外,未经甲方书面同意,乙方不得超出本协议的范围使用甲方的名称、商标、标识或装潢.
5.乙方未经甲方同意不得擅自将本协议项下的一切权利与义务转让给第三方,乙方擅自实施前述行为的,视为违约,其转让行为无效;转让申请即第三方经甲方同意后,乙方需首先和甲方解除特许加盟的合同关系,甲方再和第三方签署新的特许加盟合同.
6.乙方只有在甲方授权的指定销售区域内且经过甲方批准的店/柜中销售甲方产品,如以其他任何方式包括但不限于在网络和电视直销节日中销售甲方产品,必须经过甲方书面同意

英语翻译第二条 协议期限2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.第三条 授权销售区域3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项
Article 2 agreement period
The term of this agreement for years 210 - month in months
But the parties agree to this agreement or early termination or termination.
Article 3 authorized sales area
Party b shall be specified in the end of the territory under this agreement in all business activities:
The main propositions authorized sales regional urban 3.2 __________ province at municipal (county),sales outlets are as follows:
Province at municipal (county) urban district street mall/store/road.
Party b shall be agreed by 3.3 in assigned territory management and market development,not regions,If party b for business development should change the original management area,must pass a party a agrees to change an agreement,designated sales area.Authorized
This agreement,party b enjoy 3.4 authorized areas,such as the exclusive right to party b in this area add new sales outlets subject to party a's written confirmation rear executable.
Article 4 business premises
All the shops opened 4.1 b/ark subject to party a's written approval.Party b must maintain a uniform standard,all stores image store/ark required by party a shall be decorated decorate,s.(including ping ping and partial modification),If party a has designated by the supplier,teams and being responsible for the supplier and the designated shop/party unity of ark of decorate,exhibition and props supply,cost be borne by party b,Party b shall keep shop/cabinet decoration facilities,systems,such as arbitrarily,party b shall be responsible for a damaged timely repair,Party a according to business and brand image needs to adjust to decorate ark of/when required by party a,party b shall actively to store/request refit ark,expenses shall be borne by party b.
If party b in the management process 4.2 happened in business place does not conform to the requirements of the agreement,or business premises,business license and funds to interrupt or problems without permission of the force majeure (closed),depending on the party except for breach of contract.
Party b / 4.3 decrease in the number of ark of or force majeure,since the closed reduction happens to the date of the closed or force majeure eliminated within two months after the date of opening new yet restore quantity or resumed business,such as.
4 party b shall not be transferred without the consent of the franchise shops in disguised form or not transfer or use,and shall not relet contract to a third party,the field or in stores,also with a third party LianXiao pool or right,The foregoing ACTS presumptuously implementation party,are invalid.
Article 5 franchise license
5.1 authorized by party a in the assigned area enjoys the right,
1 this agreement by using "XXXX store" name,
2 party a according to the agreement with the franchise business under a product,
3 the shop in this agreement,the decoration decoration ark of/on the use of a trademark and relevant identification,
4 unless the three,without party a's prior written consent,party b shall not go beyond the scope of this agreement,party a's use of name,trademark,logo or decoration.
5 party b shall not be without party a's approval under this agreement without all the rights and obligations to a third party,party b shall transfer the foregoing ACTS presumptuously implementation,as the default,the transfer shall be null and void,Transfer request by party a,party b must first agree with party a to terminate the contract relationship franchise,party a and party signing a new franchise contract.
6 in the party b is only the assigned territory authorized by party a's approval and chest/sell products,such as in any other way including but not limited to the Internet and television direct selling products in a holiday,must pass a written consent

英语翻译第二条 协议期限2.1本协议期限为 年 月 日至 年 月 日,但甲乙双方同意或根据本协议约定提前解除或终止的除外.第三条 授权销售区域3.1乙方应在甲方指定的销售区域内从事本协议项 英语翻译本合同期限届满时,经双方书面同意,签署及盖章后,本合同可以续订.续订后的合同期限及条款以有关书面协议为准.本合同期限届满时,双方未就本合同之续签事宜以书面形式达成一致 英语翻译合同生效、期限、终止及仲裁1、 本合同经过双方授权代表签字盖章后,并乙方收到甲方首期预付技术使用费后立即生效.2、 如无法律或本协议所规定的导致协议终止的情况发生,本协 英语翻译甲方在本合同履行期间,如因客观原因导致不能按章合同约定按期归还借款,须提前20个工作日向乙方申请延长借款期限,经乙方批准后,双方签订延期还款协议并办理延长还款期限等有 协议中 第一条,第二条 英文怎么翻译啊? 合同和保密协议我和公司签订了合同,期限是两年,合同的附录一是保密协议,但是在合同签订的当天,因为某些原因,双方同意解除合同,请问和同解除后保密协议是否仍然有效? 英语翻译1.本协议一式二份,甲乙方各执一份,具有同等法律效力.2.本协议传真件有效.很常用是不是?但是如何翻译呢? 英语翻译合同中的内容英语翻译:在协议的有效期内或协议终止后,乙方不得泄露甲方的产品技术资料、商业机密以及本协议的条款内容. 合同期限[无期限]是什么意思, 合同期限[无期限]是什么意思, 英语翻译协议中未涉及但在教学和管理中出现的问题,由双方本着相互理解、友好合作的精神协商解决.本协议可以通过双方书面同意修改,协议条款的任何修改必须经双方一致同意 协议离婚 什么是协议 英语翻译未达成协议之前,不同意离婚 英语翻译是否是:研究的标准协议 英语翻译是国家与国家之间签订的协议,不是运营协议或操作协议那么简单。 英语翻译“尊敬的客户,您的使用期限已到,请与本公司联系,感谢您的使用.” 英语翻译如果翻成:本协议应遵照新加坡的法律但不用考虑法律原则的选择问题,