汉语中的幽默一词是来源于英语音译,它最早的译者是:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:05:37
汉语中的幽默一词是来源于英语音译,它最早的译者是:

汉语中的幽默一词是来源于英语音译,它最早的译者是:
汉语中的幽默一词是来源于英语音译,它最早的译者是:

汉语中的幽默一词是来源于英语音译,它最早的译者是:
林语堂

林语堂

第一个将英语单词“humor”译成中文的应该是国学大师王国维,时间比林语堂首次使用“幽默” 的译法早 18 年。 王国维在 1906 年出版了《屈子文学之精神》一书,书中议“humor”一词,并将其音 译成“欧穆亚” ,认为“欧穆亚”是一种达观的人生态度,但并未展开论述,以后也未再议。 1924 年,林语堂在《晨报》副刊上连续撰文,定“幽默”为“humor”的汉译名。因此,从严格意义上讲,“hum...

全部展开

第一个将英语单词“humor”译成中文的应该是国学大师王国维,时间比林语堂首次使用“幽默” 的译法早 18 年。 王国维在 1906 年出版了《屈子文学之精神》一书,书中议“humor”一词,并将其音 译成“欧穆亚” ,认为“欧穆亚”是一种达观的人生态度,但并未展开论述,以后也未再议。 1924 年,林语堂在《晨报》副刊上连续撰文,定“幽默”为“humor”的汉译名。因此,从严格意义上讲,“humor”一词的中文翻译第一人应该是王国维.

收起

是林语堂

印象中,好像是林语堂吧!