普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung我想询问一下,"夏"姓的英文拼写是什么呢?如果在应聘时填写档案,"夏"姓应该怎么写呢?不是说中文姓氏的英文拼写还要

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:01:37
普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung我想询问一下,

普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung我想询问一下,"夏"姓的英文拼写是什么呢?如果在应聘时填写档案,"夏"姓应该怎么写呢?不是说中文姓氏的英文拼写还要
普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung
我想询问一下,"夏"姓的英文拼写是什么呢?
如果在应聘时填写档案,"夏"姓应该怎么写呢?
不是说中文姓氏的英文拼写还要照顾到老外的发音的吗?

普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung我想询问一下,"夏"姓的英文拼写是什么呢?如果在应聘时填写档案,"夏"姓应该怎么写呢?不是说中文姓氏的英文拼写还要
粤语拼音为
"Ha"
汉语拼音为
"Xia"
关健是,你是姓"HA"还是"XIA",即看你的父母的母语.
看到了你的补充!
在内地,看来只有使用汉语拼音才是正规的,在内地使用粤拼作正规用途是不允许.即使一般的老外看不懂汉语拼音,但老外基本上看得懂粤拼,因为粤拼是香港人根据老外习惯而创造的.
例如公司名,地名的英文译法,无论如何也要用汉语拼音.就如路名XX路,也要写成"xx lu"非写成"XX road",XX街,要写成"xx jie",不用"street".另外,XX火车站,也要写成"xx huochezhan",谎缪!
更谎缪的是,几年前,警察是写"Jing Cha",在警服背面有大大的"Jing Cha"!很不明白,英文翻译是给老外看的,但给老外一个"GuangZhou Huochezhan",他们知道就是"广州火车站"吗?如果英文翻译不是给老外看,是给本地人,那难道本地人不会读"广州火车站"这五个字,要看拼音才会读.
这简直是笑死人.所以,楼主你在正规场合还是用"Xia"吧,没学中文的老外看着也肯定不会读,你要有心理准备.但如果你在正规场合用"Ha",在内地你一定会被骂死.
所以,我建议你在正规场合,用"Xia".在朋友间,网络,等就用"Ha"!
希望以上的可以帮助你

普遍都比较知道的,陈姓英文拼写为:Chan ,张姓英文拼写为:Chang 或 Cheung我想询问一下,夏姓的英文拼写是什么呢?如果在应聘时填写档案,夏姓应该怎么写呢?不是说中文姓氏的英文拼写还要 姓氏“应”的英语怎么拼写比如“杨”姓的英语拼音为“yeung”(比较国际化),“应”姓的英语该如何写(用汉语拼写我知道的,没味道的) 姓氏中的李用英文怎么拼?我知道姓金的英文拼写是King,那姓李的用英文怎么拼写呀? 潘姓的英文姓氏怎么拼写 张姓的英文姓氏怎么拼写 姓毕的英文姓氏怎么拼写 “郭”这个姓英文怎么说想知道是从粤语而来的那种拼写,知道“张”好象是cheuang 姓马的人的英文姓应该拼写除了“ma”还有什么 常用的英文姓有哪些?(比较好听的)想写篇小说,故事背景是欧洲中世纪.知道外国人有哪些名却不知道外国人都有哪些姓.主要人物大多开始都是些村里的小人物!要几个常用英文姓。大概15 为什么韩国人姓名对应的罗马字拼写,有的字会有好几种拼法?比如“尹”姓写作Yoon、Yun、Im的人都有还有“卢”姓,写作Noh、Roh的,“李”姓普遍都写作Lee,但我看韩剧《正祖大王李祘》李祘的 韩国姓赵用英文怎么拼?曹跟赵 都翻译为 조 这个在 英语拼写中没有差别么? 美式的英文比较普遍的,没关系,怎么讲? 我想知道“法国警车”英文的拼写 我想知道《蓝色多瑙河》的英文拼写, 关于 姓氏的英文拼写姓党的 英文该怎样拼写啊?希望能够得到准确的回答 王字的英文拼写姓王的王字,英文拼写是wang还是wong,哪个更专业~ 关于汉字的英文拼写问题我想知道黄这个姓要是按照音来拼写得怎么写?就好想李的拼音是LI但是英文是LEE 香港英文姓氏拼音(全)在香港姓杜的,怎麼拼写英文?