英语翻译九下课文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:02:07
英语翻译九下课文

英语翻译九下课文
英语翻译
九下课文

英语翻译九下课文
舜从田野中被起用,傅说从筑墙的泥水匠中被推举出来,胶鬲从卖鱼盐的商贩中被举用,管夷吾从狱官(手中获释)被录用为相,孙叔敖从隐居海边被任用,百里奚从奴隶市场上被(赎回)并登上相位.
因此,上天要下达重要使命给这种人,必须要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困之苦,使他做事不顺.用(这样的途径)使他内心惊动,性格坚韧起来,增加他所不具有的才干.
一个人经常犯错误,这样以后才能改正,内心困扰,思绪阻塞,然后才能有所作为.憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息表现在声音上然后才能被人们了解.一个国家内部如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外如果没有实力相当的国家的外来祸患,这个国家常常会导致灭亡.
这样以后,才会知道忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡,导致死亡.
劳:使动用法,使.疲劳;喻,明白,了解.
生于忧患,死于安乐(1)
舜发于畎亩之中(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7).
故天将降大任(8)于是(斯)人也(9),必先苦其心志(10),劳其筋骨(11),饿其体肤(12),空乏其身(13),行拂乱其所为(14),所以(15)动心忍性(16),曾益其所不能(17).
人恒(18)过(19),然后能改(20);困于心(21),衡于虑(22),而后作(23);征于色(24),发于声(25),而后喻(26).入则无法家拂士(27),出则无敌国外患者(28),国恒亡(29).
然后知生于忧患(30),而死于安乐(31)也.
编辑本段注释
(1)选自《孟子•告子下》题目是作者加编的,告子,姓告,孟子的学生,兼治儒墨之学.这里节选的部分,有的版本题为《舜发于畎亩之中》.
(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜是从田野间发迹的.舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位.发,起,指被任用.于,介词,从.畎,田间水沟,田中的垄沟.亩,田垄.“畎亩”,泛指田野,田地、田间. 舜,传说中的远古帝王.
(3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说从筑墙的泥水匠中被举用起来的.傅说,商朝人,原在傅岩地方作泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,用他为相.举,被举用,被选拔.版筑,筑墙时在两块夹版中间放土,用杵捣土,使它坚实.版,打土墙用的夹板.筑,捣土用的杵.
(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲是从卖鱼盐的商贩子中被举用起来的.胶鬲,商朝贤臣,起初贩卖鱼和盐,周文王把他举荐给纣.后来又辅佐周武王.于,介词,从.
(5)管夷吾举于士:管夷吾从狱官手里获释放被录用.管仲(夷吾)原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺群位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相.举于士,指从狱官手里被释放并录用.士,狱官. 举于士,指从狱官手里被释放并任用.
(6)孙叔敖举于海:孙叔敖是从隐居的海边被举用进了朝廷的.孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹.
(7)百里奚举于市:百里奚从市井里被举用而登上相位的.百里奚,春秋时期虞国大夫,虞王被俘后,他由晋入秦,又逃到楚,后来秦穆公用五羖(gǔ,黑色公羊)羊皮把他赎出来,用为大夫. 市,市场,做买卖的地方.
(8)大任:重大责任或治理国家的责任.任,责任,使命,担子.
(9)于是人也:(把重大责任)给这个人.是,指示代词,这.也,用在前半句末了,表示停顿一下,后半句将要解释.
(10)必先苦其心志:一定要先使他的内心痛苦.苦,形容词作使动用法,使……痛苦.
(11)劳其筋骨:使他的筋骨劳累.劳,使……劳苦.其,代词,他的.
(12)饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦. 饿,使……挨饿.
(13)空乏其身:意思是使他受到贫困之苦.空乏,资财缺乏.这里是动词,使他受到贫困之苦.
(14)行拂乱其所为:所行不顺,使他所做的事颠倒错乱.拂,拂逆,不顺,违背.所为,所行. 乱,使……错乱.
(15)所以:用来(通过这样的途径来……).
(16)动心忍性:使他的心惊动,使他的性情坚韧起来. 动,使……惊动.忍,使……坚忍.
(17)曾益其所不能:增加他所不能做的,使他增长才干.曾,通“增”,增加.所,助词,与“不能”组成名词性短语,指代不能达到的对象.
(18)恒:常常.
(19)过:这里的意思是犯过失.
(20)然后能改:这样以后才能改过.
(21)困于心:内心困扰.困,忧困.于,介词,在.
(22)衡于虑:思虑堵塞.衡,通“横”,堵塞,指不顺.
(23)而后作:然后才能有所行为.作,奋起,指有所作为.
(24)征于色:表现在脸上.意思是憔悴枯槁,表现在颜色上.征,表征,表现.
(25)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音.
(26)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他.喻,明白,了解.
(27)入则无法家拂士:在国内,如果没有有法度的世臣和足以辅佐君主的贤士.入,在里面,指国内.法家,能坚持法度的大臣.拂士,足以辅佐君主的贤士.拂,通“弼”,辅弼,辅佐. 则,如果.
(28)出则无敌国外患者:在国外,如果没有敌对的国家或外来的祸患.出,在外面.指国外.敌国,势力、地位相等的国家.外患,外来的灾难,多指外部入侵.者,语气助词,表停顿.
(29)国恒亡:国家常常要灭亡.恒,常常.
(30)然后知生于忧患:这样以后,才明白因忧患而得以生存发展.然后,这样以后.于,介词,由于,表原因.生,使……生存.
(31)死于安乐:贪图安逸享受而衰亡.死:使……死亡.

舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲 (gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚举于市。
  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。
  人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则...

全部展开

舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲 (gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚举于市。
  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。
  人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。
  然后知生于忧患,而死于安乐也。
常见错误
  “故天将降大任于是人也”常被写为“故天将降大任于斯人也”。“是人”的意思是:这样的人。而“斯人”的意思是:此人。原文中为“是人”。
注释
  1.本文选自《孟子·告子章句下》。标题是编者加的。
  2.发:起,指被任用。
  3.于:从。
  4.畎亩:田间、田地。畎:田间小沟。
  5.举:被举用选拔。
  6.版筑:古人筑墙时,在两块儿板中间放土,用杵捣坚实。筑:捣土用的杵。
  7.举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。士,这里指主管狱囚的法官。
  8.故:所以。
  9.任:责任,使命。
  10.于:给。
  11. 是:这。
  12.苦:使……痛苦。
  13.劳:使……劳累。
  14.饿:使……受饥饿。
  15.空乏:使他穷困缺乏。空,形容词用作动词,使动用法,使……穷困缺乏。
  16.行:指每一行为,每做一件事。
  17.拂:违背。乱:使……颠倒错乱。
  18.所以:用这些来。
  19.动:使……惊动。
  20.忍:使……坚强。
  21.曾:通“增”,增加。益:增加。
  22.恒:常。
  23.过:过失。这里用作动词,指犯错误。
  24.然后:这样以后。
  25.衡:通“横”,梗塞,不顺。
  26.作:奋起,指有所作为。
  27.征:征验、表现。
  28.发:抒发。喻:晓喻,明白。
  29.入:在里面,指国内。
  30.法家:指坚持法度纪律的大臣。拂士:辅佐君主的贤士 拂:同“弼”,辅佐。
  31.出:在外面,指国外。
  32.敌国外患:指相抗衡的国家和外来的祸患。
  33.生于忧患:忧愁患害(能激励人奋发),使人能够生存。
  34.死于安乐:安逸享乐能使人死亡。
  解释:舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海滨隐居之地被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,用这些方法来使他们内心惊动,使他们的性格坚定,更增加他们原本所没有的才能。
  人经常犯错误,然后才能改正;在内心中有困扰,在思想上有阻碍,这样以后才能奋发;(一个人)憔悴枯槁表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音,)然后人们才了解他。(一个国家)在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,那么这样的国家常常会灭亡。这样以后人们就会明白,在忧患的环境里可以生存发展,在安乐的条件下会衰亡。

收起

 舜(是·)从农耕的田野中间被选拔出来的,傅说(是)从筑墙的泥水匠中间被推举出来的,胶鬲(是)从鱼盐贩中被推举出来的,管夷吾(是)从狱官手里释放后被任用出来的,孙叔敖(是)从隐居的海边被选拔出来的,百里奚(是)从奴隶市场中被(赎回)后并被任用的。
  所以上天将要下达重大责任给这个人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他(经受)饥饿,(以致)身体肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的...

全部展开

 舜(是·)从农耕的田野中间被选拔出来的,傅说(是)从筑墙的泥水匠中间被推举出来的,胶鬲(是)从鱼盐贩中被推举出来的,管夷吾(是)从狱官手里释放后被任用出来的,孙叔敖(是)从隐居的海边被选拔出来的,百里奚(是)从奴隶市场中被(赎回)后并被任用的。
  所以上天将要下达重大责任给这个人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他(经受)饥饿,(以致)身体肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,用那些方法来使他们内心受惊动,使他的性格坚韧,增加他原本没有的才能。
  一个人常常发生错误,这以后才能改正;内心困惑,思虑被阻塞,这以后才能奋发;(一个人)憔悴枯槁(gǎo)表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音,)然后人们才了解他。(一个国家)在国内如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,那么这样的国家常常会灭亡。
  这样以后人们就会明白,忧虑祸患可以使人(或国家)生存发展,安逸享乐可以使人(或国家)走向灭亡。

收起

有忧患的意识可以生存
只图安乐就会消亡

孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
...

全部展开

孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思
极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”
希望能采纳!

收起

生于忧患 死于安乐 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(另有作“斯”)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改。困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也。
...

全部展开

生于忧患 死于安乐 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(另有作“斯”)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改。困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也。
舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做事错乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能。    人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家必定会灭亡。   这样以后可以知道,忧虑患害使人

收起

孟子曰:“舜发于畎亩之中,
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,
傅说举于版筑之间,
傅说从筑墙的工作中被选拔出来,
胶鬲举于鱼盐之中,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,
管夷吾举于士,
管仲被提拔于囚犯的位置上,
孙叔敖举于海,
孙叔敖从海边被发现,
百里奚举于市。
百里奚从市场上被选拔。
故天将降大任于...

全部展开

孟子曰:“舜发于畎亩之中,
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,
傅说举于版筑之间,
傅说从筑墙的工作中被选拔出来,
胶鬲举于鱼盐之中,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,
管夷吾举于士,
管仲被提拔于囚犯的位置上,
孙叔敖举于海,
孙叔敖从海边被发现,
百里奚举于市。
百里奚从市场上被选拔。
故天将降大任于是人也,
所以,上天将要把重大使命降落到某人上,
必先苦其心志,
一定要先使他的意志受到磨练,
劳其筋骨,
使他的筋骨受到劳累,
饿其体肤,
使他的身体忍饥饿,
空乏其身,
使他备受穷困之苦,
行拂乱其所为,
做事总是不能顺利。
所以动心忍性,
这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
曾益其所不能。
增长他的才能。
人恒过,
人总是要经常犯错误,
然后能改;
然后才能改正错误。
困于心,
心气郁结,
衡于虑,
殚思极虑,
而后作;
然后才能奋发而起;
征于色,
显露在脸色上,
发于声,
表达在声音中,
而后喻。
然后才能被人了解。
入则无法家拂士,
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,
出则无敌国外患者,
外没有敌对国家的忧患,
国恒亡。
往往容易亡国。
然后知生于忧患而死于安乐也。”
由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”

收起

(生于忧患,死于安乐原文)
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,...

全部展开

(生于忧患,死于安乐原文)
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也
(生于忧患,死于安乐译文)
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。

收起

《生于忧患,死于安乐》
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而...

全部展开

《生于忧患,死于安乐》
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
:翻译
“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思
极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”

收起