将白话文翻译成文言文.曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:29:36
将白话文翻译成文言文.曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云.

将白话文翻译成文言文.曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云.
将白话文翻译成文言文.
曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云.

将白话文翻译成文言文.曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云.
曾观海之人,若逢细水,感相形见绌,失色矣;曾览巫山之彩云者,叹他岂为云哉?
浪费了十分钟尼,给个赞同吧!

曾经见过浩瀚海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽的云彩,其他的云真不该叫云。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

曾沧海难为水,除却巫山不是云

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

曾经沧海难为水,除去巫山不是山

曾今沧海难为水,除却巫山不是云。你是想问这两句吗?