英语翻译第二回中最后陈琳说的话 “不可!俗云‘掩目而捕燕雀’,是自欺也……功必不成,反生乱矣.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:52:47
英语翻译第二回中最后陈琳说的话 “不可!俗云‘掩目而捕燕雀’,是自欺也……功必不成,反生乱矣.”

英语翻译第二回中最后陈琳说的话 “不可!俗云‘掩目而捕燕雀’,是自欺也……功必不成,反生乱矣.”
英语翻译
第二回中最后陈琳说的话
“不可!俗云‘掩目而捕燕雀’,是自欺也……功必不成,反生乱矣.”

英语翻译第二回中最后陈琳说的话 “不可!俗云‘掩目而捕燕雀’,是自欺也……功必不成,反生乱矣.”
不可以啊,俗话说:挡眼抓雀,真是自欺欺人,必然不能实现,却会产生乱子.

不能这样 闭着眼睛去捕捉燕雀,这是欺骗自己.....大事必定不能成功,反而要出乱子。
嗯,好像中间楼主省了一句吧

这个不理解么,不可以,俗话说把眼睛蒙住去捕捉燕雀等鸟类,是自欺欺人的表现……必然不能成功,反而能生出祸乱。