英语翻译太史慈,字子义,东莱黄人也。到“我喜汝有以报孔北海也” 节选《三国志 太史慈传》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 08:46:56
英语翻译太史慈,字子义,东莱黄人也。到“我喜汝有以报孔北海也” 节选《三国志 太史慈传》

英语翻译太史慈,字子义,东莱黄人也。到“我喜汝有以报孔北海也” 节选《三国志 太史慈传》
英语翻译
太史慈,字子义,东莱黄人也。到“我喜汝有以报孔北海也” 节选《三国志 太史慈传》

英语翻译太史慈,字子义,东莱黄人也。到“我喜汝有以报孔北海也” 节选《三国志 太史慈传》
太史慈字子义,是东莱郡黄县人.年轻时好学,任东莱郡奏曹吏.适逢东莱郡太守和州府闹矛盾,谁是谁非朝廷一时难以判断,朝廷就把先上报情况的一方视为正确的.当时州里的奏章已经送出去,东莱太守担心自己落后给州府,便寻求可以上送奏章的人.太史慈当年二十一岁,因此被郡太守选上,他昼夜赶路,一到洛阳便赶往公车门,恰巧碰到州里派来送奏章的小吏正准备请求通报.太史慈问州吏说:“你要通报奏章吗?”州吏答道:“是的.”太史慈问:“奏章在哪里?”州吏说:“在车上.”太史慈说:“奏章的落款该不会有错吧?拿来让我看看.”州吏丝毫不知道太史慈是东莱郡派来的人,于是给他拿来了奏章.太史慈事先在怀中藏了一把刀,当即就把州里的奏章截断了.州吏急得跳了起来,大声呼叫:“有人截断了我的奏章!”太史慈把他带到车与车之间的空地,对他说:“假如刚才你不把奏章给我,我也没有机会截断它,现在我们两人的吉凶祸福都是等同的,我不会独自承担罪名.不如我们俩一起悄悄逃走吧,这样才能保存性命,免于死亡,否则就会一起遭受死刑.”州吏说:“你为了郡太守毁坏我的奏章,已经到达目的了,为什么还要逃走呢?”太史慈答道:“我当初受太守的派遣,只是来看看州里的奏章送到朝廷没有罢了.我用计太过分了,才弄坏了你的奏章.如果现在我回去,也担心遭到谴责迁怒,因此想和你一起逃走.”州吏觉得太史慈讲得对,当天便和太史慈一起逃走了.两人一起出城后,太史慈便借机偷偷折回公车门送上自己郡的奏章.州府听说这件事后,又重新派出一个小官去送奏章,但主管部门以上送奏章的规矩不合而不再受理,州府因此吃了亏.太史慈也因这事出名,却又因此被州府怨恨.他担心被州府报复,便躲避到辽东去了.
北海相孔融听说这件事后,认为太史慈是个奇才,多次派人探访他的母亲,并送给她丰厚的礼物.当时孔融因为黄巾起义侵扰,就出兵驻扎都昌,结果被黄巾军管亥包围.太史慈从辽东回家,母亲对他说:“虽然你和孔北海未曾见过面,但你走了以后,他却供养周济我,待我情意深厚,比旧交老友还要好,现在他被贼兵围困,你应该前去救他.”太史慈在家停留了三天,然后独自步行,直接到都昌城下.当时,管亥的包围尚未严密,太史慈趁黑夜寻得机会进入城内,见到孔融,便请求带兵出去杀敌.孔融不听从他的意见,想等待外面救援,但救兵一直没来,而黄巾军的包围却一天天逼近.孔融打算向平原相刘备告急,但城里人却无法出城,太史慈主动请求前往.于是太史慈到了平原,劝谏刘备说:“我太史慈只是东莱郡的一个普通人,和孔北海既无骨肉之亲,也无同乡之谊,只是因为彼此仰慕声名,志趣相投,有分灾共难的情义.现在管亥暴乱,孔融被围,孤军困窘无援,危在旦夕.因您素有仁义之名,能救人于急难之中,所以孔北海很仰慕您,伸长脖子盼望您的到来,让我冒死突围,在万死之中将自己托付给您,只有您才能使他生存啊!”刘备神情严肃地答道:“孔北海知道这世上还有我刘备啊!”立即派遣三千精兵跟随太史慈前去救援孔融.黄巾军听到救兵赶来,就撤围逃散.孔融得以解围后,更加认为太史慈是个奇才而器重他,并对太史慈说:“你是我年轻的朋友啊!”这件事结束后,太史慈回家禀告母亲,母亲说:“我为你能这样报答孔北海而感到高兴.”