kick sb.'s ass MS在很多文章里多见到过~应该不是照字面理解吧?那个达人给个恰当的翻译~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 03:43:44
kick sb.'s ass MS在很多文章里多见到过~应该不是照字面理解吧?那个达人给个恰当的翻译~

kick sb.'s ass MS在很多文章里多见到过~应该不是照字面理解吧?那个达人给个恰当的翻译~
kick sb.'s ass
MS在很多文章里多见到过~
应该不是照字面理解吧?
那个达人给个恰当的翻译~

kick sb.'s ass MS在很多文章里多见到过~应该不是照字面理解吧?那个达人给个恰当的翻译~
直译是”踢某人的屁股”
电影当中经常出现 具体要看语境,
发火的时候是指”打人”
朋友之间开玩笑的说 可以翻译成”不放过你”
类似的还有move your fucking ass”吗的,赶紧走”

kick one's ass应该是让谁滚蛋
kiss one's ass才是拍马屁

kick someone's ass:
(=to beat up someone)痛打某人
朋友之间也可以是开玩笑。

让谁滚蛋

kick one's ass应该是让谁滚蛋
kiss one's ass才是拍马屁

滚蛋

kick your ass 翻译成汉语应该是 扁你 或者收拾你

很简单 老黑总说 kick my ass~u fool~ 按照字面翻好像是踢什么屁股 其实就是一种藐视 翻译到最通俗就是你不行你就是个x 你差的太远 也就kick my ass

那是俚语,“拍某人马屁”的意思