谁能翻译下神起的《hey!(dont bring me down)》的歌词意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:29:27
谁能翻译下神起的《hey!(dont bring me down)》的歌词意思

谁能翻译下神起的《hey!(dont bring me down)》的歌词意思
谁能翻译下神起的《hey!(dont bring me down)》的歌词意思

谁能翻译下神起的《hey!(dont bring me down)》的歌词意思
HEY! (Don't bring me down)
내게 떠나란 말 이제는 끝
要离开我的那句话 如今已结束
이란 말 언제나 하고 싶은 대로 날 움직여도
这种话何时想再说 我总是被动摇
너의 투정일 뿐 이라는 걸
只有你的抱怨
나는 알아 네가 그런다고 달라지는 것은 없어
我清楚地知道 我并没有什么不同
(Cut up, cut up) 이제 그만! 나를 시험 하지마
(Cut up, cut up) 现在停止吧! 不要考验我
(Cut up, cut up) 그 모습에 내가 힘들잖아
(Cut up, cut up) 那容颜会让我痛苦
여자들은 왜 자꾸 확인 받고 싶어
女子们为何总想得到肯定
남자들의 마음을 흔들까? whoo-yeah
男子们的心动摇了吗?whoo-yeah
정해져 버린 것처럼 미래까지 보인다면 너무 재미 없겠지만
就像已确定的事情一样 这样的未来非常无趣
매일 같은 말 매일 같은 식의 표현도 정말 재미 없잖아
每日相同的话 每日相同的方式的表达 真的非常乏味
*Hey! Don't bring me down 그저 그런 남자로 만들지마
*Hey! Don't bring me down 不要为那样的男人动摇
사랑하는 법을 아는 남자라면 언제나 멈춰있지 않는 길을 선택해
知道爱情的方法的男人 请不要停止选择这条路
Hey! Don't break me down 철새 같은 남자로 보지마
Hey! Don't break me down 不要看那些像候鸟一样的男人
마지막 순간에 너의 사람이 누구인지 지켜봐
请守护那个与你一起到最后一瞬间的人
Break it down now, Break it down now, Break it down ⅹ4
Break it down now, Break it down now, Break it down ⅹ4
내게 한눈 팔 생각도 하지 말란 말 예전보다 애정이 식었다는 말
不要想把视线移向其他方向 爱情比从前变得冷淡
너는 왜 그렇게 소중한 네 가치도 아직 모르는 거야
你应该不知道 你对我来说为什么有那么重要的价值
(자신 없어 보여) 어울리지 않는 말
(失去自我)不适合的话
(정말 모르겠니) You don't know why loving you
(真的不知道吗)You don't know why loving you
(진짜 모르겠니) 머리부터 발 끝까지 너의 모든 것이 나를 사로 잡아 버린 걸
(完全不知道吗)由头到脚 你的所有我都想捉住
너의 곁에서 절대 벽걸이처럼 지루한 내가 되고 싶지 않아
就像你身边的壁画一样 我不想一成不变
매일 같은 말 매일 같은 식의 표현도 정말 재미 없잖아
每日相同的话 每日相同的方式的表达 真的非常乏味
*Repeat
다신 나를 흔들어볼 생각 하지 말아. 있는 그대로의 나를 지켜봐
对我再也不要有动摇的想法 我会守护你
I need a girl, so I need your love. Don't be gone bad
I need a girl, so I need your love. Don't be gone bad
You're not kinda girl. let me love ya. Give me love ya Oh, give me some more.
You're not kinda girl. let me love ya. Give me love ya Oh, give me some more.
요즘 사람들의 시선에 맞춰 나를 가치 없는 남자로 만들려고 하지 마
这些日子人们的眼光里 不要使我变成没有价值的男人
I need a girl, I need a girl, I need you girl
I need a girl, I need a girl, I need you girl
*Repeat ⅹ2
I need a girl, I need you. girl.
I need a girl, I need you. girl.