英语翻译那篇英语论文的题目是“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”谢谢garicwong二世 的回答,可是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 12:11:00
英语翻译那篇英语论文的题目是“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”谢谢garicwong二世 的回答,可是

英语翻译那篇英语论文的题目是“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”谢谢garicwong二世 的回答,可是
英语翻译
那篇英语论文的题目是“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”
谢谢garicwong二世 的回答,可是我对了一下,你的中文翻译好像和原文对不上,请问你给我的中文的那篇有没有英文版本的,如果有的话也发给我,其实我正在找此类文献,要中英文配套的

英语翻译那篇英语论文的题目是“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”谢谢garicwong二世 的回答,可是
Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison
英文原文在http://zhidao.baidu.com/question/96600144.html
汉语在下面
论我国商业银行中间业务的发展
一、我国商业银行中间业务发展的现状

随着我国金融业的全面开放,国有商业银行所面临经济和金融挑战愈趋严峻,经济全球化和金融混业化成为当今世界经济和金融的发展潮流.国有商业银行若想在竞争中站稳脚跟,必须从传统的资产、负债业务为主要经营渠道的模式调整到以中间业务为重点的发展方向上来.目前,中间业务在银行业中越来越占据重要的地位,中间业务是银行业发展的大趋势.由于我国货币市场和资本市场起步较晚,发展滞后,尤其是企业债券市场.目前企业融资中的80%来自间接融资,直接融资比重较小.这种情况使得企业融资主要依靠商业银行,银行的贷款客户源源不断,贷款业务利润成为银行的主要盈利途径.随着我国资本货币市场的迅猛发展,企业融资渠道不断拓宽,间接融资比重缩小,银行贷款业务势必受到冲击,转向中间业务经营,这是商业银行难以回避的现实问题.

二、我国商业银行中间业务开展中的突出问题

1.对中间业务的发展存在经营理念上的偏差.受体制、观念、思维方式和实践经验的制约,我国商业银行均以存贷款业务为主营业务,对国际银行业中间业务快速发展的趋势认识不足;对利率市场化步伐加快和金融市场全面开放后面临的生存和发展压力认识不足,对中间业务的手续费收入可以大大提高商业银行利润总水平没有给予高度重视,影响了中间业务的发展.长期以来,我国商业银行将资产业务和负债业务作为经营的重心,虽然也办理中间业务,但认为那是“副业”,办理的目的只为资产负债业务服务,而不是为增加收入.
2.金融创新应用不足.金融创新是摆脱目前经营困境、拓展生存空间的必经之途,而我国商业银行存在很多的不足之处急需进行创新,但我国商业银行的内外机制制约了我国商业银行中间业务的业务创新.最直接的表现形式就是我国商业银行中间业务的金融创新不足的问题.我国商业银行前几年中间业务创新情况有以下三个特点:中间业务创新仍以传统的结算业务为主,新兴业务创新相对滞后;理财及投资银行、保险公司相关的代理业务刚刚起步,虽然有所发展,业务规模、收益水平、制度创新尚处在低级阶段,结构也不合理.主要表现在中间业务的业务范围狭窄,品种单调,缺乏特色,层次较低.中间业务主要集中在日常操作简单的结算和代理类等传统的劳动密集型产品上.而各类担保、贷款或投资承诺、外汇买卖与投资等新兴的中间业务发展缓慢,有些甚至还没有正式开发和推广.
3.低水平的同质化竞争.有关中间业务的管理和会计制度不健全,且大多数中间业务品种层次较低,导致各家银行都可以开办,并且通过争揽存款获得的间接收益比较大,于是各银行纷纷降低收费标准抢占市场,展开恶性竞争.从监管的角度分析,由于中间业务属于新兴业务,有关收费等相关的管理规定跟进不及时,商业银行缺乏明确的收费依据,导致各商业银行为争夺中间业务而不收费或少收费.
三、发展中间业务的策略选择

1.切实转变经营理念,提高认识.正确认识传统业务与中间业务的关系,以传统业务优势带动中间业务的发展,反过来通过中间业务的发展壮大来支撑和促进传统业务的巩固与发展.要从战略高度,把中间业务作为银行的一项主要业务高度重视,要像抓存款、贷款一样来抓好.随着外资银行的进入和利率市场化改革的深入,我国商业银行依靠传统的资产负债业务获利的压力越来越大,这促使商业银行不得不转变观念,把培植开发中间业务作为商业银行未来获利重点.因此必须从中间业务的产品开发和创新上下功夫,各商业银行必须以满足客户多元化需求为原则,加大对金融产品的研发力度,开发创新出适合不同类型企业、居民要求的中间业务新品种.商业银行在选择中间业务目标市场时应该采取差异化策略,要充分注重客户需求的差异性,并按不同的消费群进行市场细分,提供客户真正需要的金融产品.
2.加强我国商业银行中间业务的创新.外资银行与中资银行的业务竞争主要表现在外汇业务、人民币业务、网上支付业务和信用卡业务上.我国商业银行中间业务的优势的情况下,而我国发达地区或中等发达地区的经济比较发达,对于中间业务的需求要求较高.根据财富增长理论,我国商业银行中间业务势必进行业务创新.发展我国商业银行中间业务的业务创新,应重点从传统业务功能、组合创新等方面着手.加快结算业务的功能创新.随着现代商业银行新兴业务的发展,结算业务的功能也在发生深刻的变化:既在国家金融和企业行业政策许可的情况下,全面发挥自身的设备、网络、人才、信息、技术等优势,以市场为导向、以客户为中心,提供综合性的资金清算和资金转移的有偿服务.以电子银行为依托加速结算业务的电子化进程.
3.注重业务人才的培养和引进.各商业银行要重视中间业务人才的开发和利用,通过各种途径,采取理论培训和实务培训相结合的方法,加强对中间业务设计人员和操作人员的培养.在建立全国性的信息共享通讯网络,为中间业务发展创造技术和信息条件的同时,要优化各种服务功能,不断适应市场需求,加强对金融衍生业务等中间业务的研究和人才培养,提高员工素质,注重和珍惜人力资源的开发和利用.
4.切实防范中间业务金融风险.中间业务是一种低风险性业务,但并不等于是无风险业务.商业银行在中间业务的经营中,要避免其风险,必须采取一些有力的防范措施.商业银行在开展中间业务的同时,必须清楚地认识到其在带来收益的同时也随之带来的风险.坚持业务拓展和风险防范并重的原则,加强对中间业务的风险管理和风险控制.首先需要完善表外会计核算和管理方法,使表外业务透明化,提高中间业务的可控性;其次,需要中间业务风险监测体系,针对中间业务的不同特点确立相应的风险系数,将中间业务纳入资产风险管理系统之内;最后需要加强中间业务的内部风险管理,完善中间业务规章制度和操作流程,通过严格规范的内部管理将中间业务的风险控制到最小.

我国商业银行中间业务与其发展之间的综合国际比较
按照英文翻译,出来的结果。看起来不太符合逻辑,这篇文章的英文题目似乎不太对。

“Intermediate business of commercial banks and the development of intermediate business of commercial banks in China with a comprehensive international comparison ”
“中间业务的商业银行中间业务的发展,我国商业银行的综合性国际比较"。

The above equation was used to obtain θ for various values of L for each block. The block heights were calculated using Eq. (1). 上面的方程式用来得出每一玻璃块的不同L值时的θ。玻璃块的高度用式(1)计算。The difference between measured h...

全部展开

The above equation was used to obtain θ for various values of L for each block. The block heights were calculated using Eq. (1). 上面的方程式用来得出每一玻璃块的不同L值时的θ。玻璃块的高度用式(1)计算。The difference between measured height and mean calculated height for the four blocks were, respectively, 0.16 mm, 0.18 mm, 0.07 mm and 0.15 mm. 4个玻璃块实测高度和平均计算高度之间的差别分别是0.16 mm, 0.18 mm, 0.07 mm 和 0.15 mm。The maximum difference was 3.16% and the minimum difference was 1.2%. 最大差别是3.16%,而最小差别为1.2%。This results show that the variation of projection angle across the field of view will not introduce significant errors. 这一结果表明,投影角跨视场的变化将不会引入明显的误差。Thus, the variation of projection angle across the FOV is not critical in height measurement using the setup. 因此,投影角跨视场的变化在采用本装置进行高度测量时不是关键的。
2.5 Tilt measurements on glass blocks
2.5 对玻璃块的倾角测量
In the work on glass block tilt measurement, experiments were conducted using six different spacers. 在对玻璃块倾角测量的研究中,用了6个不同的隔离物进行实验。Slip gages were used as spacers to introduce tilts in the glass blocks because they can be attached easily to the glass surface by sliding action. 采用滑移规作为隔离物来引入玻璃块的倾角,因为它们可以用滑移动作方便地附于玻璃表面。In addition, the gages allow small differences in tilts to be introduced. 此外,滑移规还可允许引入小的倾角差别。The experiment was conducted twice with different sets of spacers to confirm repeatability. 实验用两组不同的隔离物进行两次,以证实重复性。Tilts were introduced in three of the glass blocks, while one was kept in the horizontal position. 在三块玻璃块上引入倾角,另一块则保持水平位置。The horizontal block was referred to as the reference block. 该水平的玻璃块就看作参考玻璃块。The first set of spacers of thickness 1.0 mm, 1.2 mm and 1.4 mm were used to introduce the tilts in blocks A, B and C, respectively, shown in Fig. 3(a). 厚度为1.0 mm, 1.2 mm 和 1.4 mm的第一组隔离物分别被用来引入A块、B块和C块的倾角,如图3(a)所示。 To avoid errors caused by the positioning of spacer, the glass block and spacer edges were aligned using a steel rule. 为了避免因隔离物定位引起的误差,玻璃块和隔离物的边缘用一把钢尺对准。The same steps were followed in preparing the glass block tilt specimens for the second set of spacer thickness. 在为第二组隔离物厚度准备玻璃块倾角样本中,遵循相同的步骤。In this experiment the tilt was introduced with spacers of thickness 0.5 mm, 1.3 mm and 1.5 mm on block A, B and C, respectively, to verify the measurement. 在本实验中,分别在A块、B块和C块上以0.5 mm, 1.3 mm a和 1.5 mm厚度的隔离物引入倾角,以验证实验。The tilted heights of the three blocks were measured relative to the height of reference block using the phase shifting technique. 这三块玻璃块的倾斜的高度用相位偏移技术,相对于参考玻璃块的高度进行测量。The relative heights were computed from the phase map shown in Fig. 3(d). 相对高度由图3(d)中所示的相位图进行计算。The pixel coordinates on the phase map were scanned using a computer program. 相位图上像素的坐标用一个计算机程序进行扫描。 The x-coordinates where the scanning starts are same for all the blocks, whereas the y-coordinates vary for each block. 扫描开始处的x坐标对所有玻璃块来说多相同,而y坐标则每一块都变化。The scanning stops when the end of the block is reached. 当达到玻璃块的末端时,扫描就停止。The pixel values along each tilted block were traced from the starting x-coordinate to locate the approximately same grayscale value on the reference block. 沿每一倾斜玻璃块的像素值从开始的x坐标起被跟踪,以定位参考玻璃块上的近似相同的灰度值。The grayscale values were matched within ± 2 gray values as before. 如前面那样,灰度值在±2的灰度值以内是匹配的。The program then converts the matched pixel coordinates of both blocks into physical dimensions (in mm) and calculates the shift δx for the each matched gray value. 于是,程序将两个玻璃块匹配像素的坐标转换成物理尺寸(以mm为单位),并计算每一匹配的灰度值的偏移δx 。Using the values of δx and the illumination angle calculated using the θ-L relationship for the particular block height, we calculated the height of the tilted block relative to the reference block. 采用δx 值和利用特定玻璃块高度下的θ-L关系计算得出的照明角, 我们计算了倾斜玻璃块相对于参考玻璃块的高度。The height data were fitted using the least-squares method and the tilt angles for the blocks were obtained from the gradient of the fitted data. 高度数据用最小二乘法拟合,玻璃块的倾角由拟合数据的梯度而得到。

收起