英语翻译元德秀者,的那段文言文翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 07:23:45
英语翻译元德秀者,的那段文言文翻译!

英语翻译元德秀者,的那段文言文翻译!
英语翻译
元德秀者,的那段文言文翻译!

英语翻译元德秀者,的那段文言文翻译!
元德秀者,河南人,字紫芝.开元二十一年登进士第.
  德秀少孤贫,事母以孝闻.开元中,从乡赋,岁游京师.不忍离亲,每行则自负板舆,与母诣长安.登第后,母亡,庐于墓所,食无盐酪,藉无菌席,刺血画像写佛经.久之,以孤幼牵于禄仕.调授邢州南和尉.佐治有惠政,黜陟使上闻,召补龙武录事参军.
  德秀早失恃怙,(旧时的丧服)麻相继,不及亲在而娶.既孤之后,遂不娶婚.族人以绝嗣规之.德秀日:“吾兄有子,继先人之祀.”以兄子婚娶,家贫无以为礼,求为鲁山令.先是,堕车伤足,不任趋拜,汝郡守以客礼待之.部人为盗,吏辅之,系狱.会县界有猛兽为暴,盗自陈日:“愿格杀猛兽以自赎.”德秀许之.胥吏日:“盗诡计苟免,擅放官囚,无乃累乎?”德秀日:“吾不欲负约.累则吾坐,必请不及诸君.”即破械出之.翌日,格猛兽而还.诚信化人,大率此类.
  秩满.南游陆浑,见佳山水,杏然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书.怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏.率情而书,语无雕刻.所著(季子听乐论>、,为高人所称.
  天宝十三年卒.时年五十九,门人相与谥为文行先生.士大夫高其行,不名,谓之元鲁山.
  元德秀,河南人,字紫芝.唐朝开元二十一年中进士.
  德秀小时候丧父,生活贫苦,侍奉母亲因孝顺而闻名.开元年间,由乡里举荐,常年在京城游学.不忍心离开母亲,每次出行就自己肩负板舆(背着母亲),和母亲一起到长安.中进士后,母亲去世.在母亲墓地之侧建庐居孝,不吃盐,不吃酪,睡觉时底下不垫茵席,刺出血来画像写佛经.时间长了,凭着是孤儿,人又小,(按照法令)领俸禄做官,调任邢州南和尉.辅佐治理事务有很好的政绩.黜陟使向上报告了.(朝廷)召他任龙武录事参军.
  德秀很小就失去了父母,接连为父母服丧,没有赶上在母亲活着的时候娶妻.成为孤儿后,于是不再娶亲.元氏家族的人用绝后来规劝他,德秀说:“我的哥哥有儿子,可以承继先人的香火.”因为侄子结婚娶妻,家里穷没有什么可以拿来办婚礼,所以请求作鲁山县令.这之前,德秀从车上掉下来摔伤了脚,不能慢跑拜礼,汝郡郡守便用客礼来对待他.县中有个人偷盗,官吏逮捕了他,关在牢里.恰好鲁山境内有猛兽作乱,偷盗者自己说:“愿意拼杀了猛兽来赎自己的罪.”德秀答应了他.官吏说:“这盗人使用诡计只求逃走,你擅自放走了官府的囚犯,岂不是(要受到)牵累吗?”德秀说:“我不想违反承诺,受到牵累我一个人担罪,一定请求不连累诸位.”于是打开枷锁放出偷盗者.第二天,那个人杀了猛兽回来了.(德秀以)诚信感化他人,大多都是这种做法.
  任官期满,德秀向南游览陆浑山.看见了好山水,不期然便有了长期隐居的想法,于是在山冈上修了房子.有一年遇到饥荒,厨房里烟火不生,而德秀弹琴读书,怡然自得.好事的人拿着酒和菜肴拜访他,德秀不分贤能与否,都和他对饮,乐陶陶地,超然物外.弹琴喝酒之外,偶尔吟诗作文.任情而写,语言没有雕琢.他所著的