是put out fire 还是put out the fire?如果两个都能用,那么他们有什么区别?我被弄晕了。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 21:01:41
是put out fire 还是put out the fire?如果两个都能用,那么他们有什么区别?我被弄晕了。

是put out fire 还是put out the fire?如果两个都能用,那么他们有什么区别?我被弄晕了。
是put out fire 还是put out the fire?
如果两个都能用,那么他们有什么区别?
我被弄晕了。

是put out fire 还是put out the fire?如果两个都能用,那么他们有什么区别?我被弄晕了。
put out the fire 是灭火

灭火,
泛指与特指的区别

都能用,前面主要是灭火,不一定是什么样的火。后者特指一堆火。

put out the fire

前者正确

假如你在给别人培训防火只是 可以用put out fire
假如你正在火灾现场 用另一个

应该是put the fire out
动词和介词构成的词组代词要放中间.
这是牛津词典里的

put out the fire

put out fire 把火灭掉
put out the fire 是错的。

put out the fire 是灭火